- CATALOGO PER ARGOMENTI
- Sissi e Asburgo --> new
- Treni e ferrovie --> new
- Alpini
- Anni Trenta
- Archeologia
- Arte, musica, fotografia
- Azienda, marketing, management
- Biografie, diari, epistolari, memorie
- Critica e saggistica letteraria
- Dizionari, vocabolari, enciclopedie, manuali, guide
- Ebraica
- Economia
- Esoterismo e misteri
- Fantascienza e fantasy
- Filosofia
- Gialli, thriller, horror
- Guerra, spionaggio, terrorismo
- In lingua straniera
- Informatica e retrocomputing
- Linguistica e semiotica
- Mafia e criminalità
- Marxismo e comunismo
- Narrativa italiana
- Narrativa straniera
- Poesia e epica
- Politica
- Psicologia, pedagogia, psicoanalisi
- Ragazzi
- Riviste
- Scienze e tecnologie
- Scolastica
- Società
- Spiritualità e religione
- Sport e giochi
- Storia
- Teatro, cinema, tv, media
- Trieste nostra
- Umorismo e satira
- Viaggi e geografia
|
| Narrativa straniera |
|
|
| |
|
[SALTEN]
JOSEFINE MUTZENBACHER. MEMORIE DI UNA PROSTITUTA VIENNESE ATTRIBUITE
A FELIX SALTEN. EDIZIONE CLUB, 1993
JOSEFINE
MUTZENBACHER. Memorie di una prostituta viennese attribuite
a Felix
Salten. Titolo dell'opera originale: Josefine Mutzenbacher
oder Die Geschichte einer Wienerischen Dirne. Traduzione dal
tedesco di Lorenza Venturi. Edizione Club, II ristampa, marzo
1993. 308 p., 14,5x22,5 cm. Alcune ill. in nero di Paul Vidal.
Segnacolo. Ril. ed. t. tela con titoli in oro al dorso e sovracc.
ill. a colori. Ottimo stato.
EUR 29,00 » Prenota |
|
SARAMAGO. VIAGGIO IN PORTOGALLO. EINAUDI, 2001
José Saramago. VIAGGIO IN PORTOGALLO. Nuova edizione. Traduzione di Rita Desti. Con uno scritto di Claudio Magris. Titolo originale: Viagem a Portugal. «Einaudi Tascabili. Letteratura» (627), V edizione, 2001. ISBN 8806144529. FUORI CATALOGO. viii-526 p., 12x19,5 cm. Br. ed. fig. a colori con copertina di Sebastião Salgado. Ottimo stato. # «QUESTO VIAGGIO IN PORTOGALLO È UNA STORIA. STORIA DI UN VIAGGIATORE ALL'INTERNO DEL VIAGGIO DA LUI COMPIUTO, STORIA DI UN VIAGGIO CHE IN SE STESSO HA TRASPORTATO UN VIAGGIATORE, STORIA DI UN VIAGGIO E DI UN VIAGGIATORE RIUNITI NELLA FUSIONE RICERCATA DI COLUI CHE VEDE E DI QUEL CHE È VISTO». -J.S.
EUR 20,00 » Prenota |
|
Pubblicate in volume nel 1896, le Vite immaginarie
sono da considerarsi il capolavoro di M. Schwob, singolarissima
figura di erudito e di scrittore della fine dellOttocento.
Si tratta di una raccolta di concise e affascinanti biografie,
che costituisce un modello insuperabile di esattezza inventiva
e di calcolata suggestione, fissandosi nella nostra mente
"con tratti indimenticabili e singolari, che assumono
tutta la loro evidenza in grazia di una lingua che raggiunge
spesso la perfezione". In questa mirabile "galleria
di ritratti reali e fittizi, basati sui fatti e gesti, e straordinariamente
parlanti", eseguiti "nella lingua plasticamente
più bella", spiccano le bizzarre figure di presunti
e sedicenti dèi, di maghi e maghe, di filosofi abnormi,
di meretrici, di poeti, di eretici, di artisti, di pirati,
di assassini... Con queste sue "Vite immaginarie",
Marcel Schwob si confermò "visionario intensivo"
e maestro di un fantastico rigoroso e fenomenale, dando origine
a una linea letteraria che arriva fino a Borges e oltre.
SCHWOB. VITE IMMAGINARIE. ADELPHI, 1984
Marcel Schwob. VITE IMMAGINARIE. A cura di Fleur Jaeggy. Biblioteca
Adelphi (39), III edizione, settembre 1984. 216 p., 15x22,5
cm. Ril. ed. cartonata con sovracc. a colori. Ottimo stato.
EUR 20,00 » Prenota
|
|
"I
testimoni in piedi sul limitare del campo guardavano inorriditi,
troppo sbigottiti per parlare. Quella che si presentava ai
loro occhi era una scena pazzesca, un incubo primordiale...".
Così comincia questo sorprendente e ingegnoso romanzo,
dove realtà e fantasia congiurano per dar
vita a una storia che coinvolge e incatena il lettore dalla
prima allultima pagina. Robert Bellamy, un comandante
della Marina statunitense, riceve lincarico di indagare
sulla caduta di un pallone sonda sulle Alpi svizzere, innanzitutto
rintracciando e interrogando i vari testimoni dellaccaduto.
Un compito come tanti altri? Nientaffatto. Perché,
a partire da questo momento, luomo si avventura in un
terrorizzante viaggio nellincomprensibile. Da Washington
a Londra, da Zurigo a Roma a Parigi, la vicenda si dipana
in un crescendo di sequenze mozzafiato, mettendo a nudo il
passato di Bellamy: perché la donna che ama non può
ricambiare il suo sentimento? Che cosha spinto i suoi
migliori amici a trasformarsi in nemici mortali? Come mai
non devessere svelato al mondo un terribile segreto
protetto da una forza misteriosa e letale? (Note di copertina)
# Uetendorf, Svizzera. Domenica, 14 ottobre, ore 15.00. I
TESTIMONI in piedi sul limitare del campo guardavano inorriditi,
troppo sbigottiti per parlare. Quella che si presentava ai
loro occhi era una scena pazzesca, un incubo primordiale emerso
dalle cupe profondità dellimmaginario collettivo
dei primi uomini. Suscitò in ciascuno di loro reazioni
diverse. Uno svenne. Un secondo vomitò. Una donna cominciò
a tremare in modo incontrollabile. Un quarto pensò:
Sto per avere un attacco cardiaco! Lanziano sacerdote
afferrò il rosario e si fece il segno della croce.
Aiutami, Padre. Aiutaci tutti. Proteggici dal male incarnato.
Qui vediamo il marchio di Satana. E la fine del mondo.
Il Giorno del Giudizio è arrivato. Armageddon è
qui... Armageddon... Armageddon... (Incipit)
SHELDON. LA CONGIURA DELL'APOCALISSE.
EDIZIONE CLUB, 1993
Sidney Sheldon. LA CONGIURA DELL'APOCALISSE. Titolo originale:
The Doomsday Cospiracy. Traduzione di Maria Barbara Piccioli.
Edizione Club/Sperling & Kupfer, 1993. 266 p., 16x24,5 cm.
Ril. ed. cartonata con sovracc. ill. a colori. Ottimo stato.
# DALLA PENNA DI MISTER BEST-SELLER, MAESTRO DELLA SUSPENSE
E AFFASCINANTE NARRATORE, UN THRILLER DAL RITMO INCALZANTE E
AL CONTEMPO UN'IRRESISTIBILE STORIA D'AMORE.
EUR 10,00 » Prenota
 |
|
Séguito
di "Laltra faccia di mezzanotte", strepitoso
successo di Sidney Sheldon, questo romanzo ne prosegue la
straordinaria saga, arricchendosi di risvolti, personaggi
e colpi di scena sapientemente inseriti su un tessuto narrativo
impeccabile. Catherine Douglas, sopravvissuta a un attentato,
si nasconde in un remoto convento della Grecia. Lacerata tra
il ricordo doloroso del passato e limpulso irrefrenabile
a ricostruirsi una nuova esistenza, trascorre giorni tormentosi.
Constantin Demiris, ricchissimo armatore greco, collezionista
darte, playboy e assassino, vive dominato da un unico,
vero sentimento: la vendetta. Le sue oscure e spietate macchinazioni
hanno già colpito Noelle Page, la donna che lha
tradito, e Larry Douglas, luomo che glie laveva
portata via. Ora il magnate si concentra sullultimo
atto del suo piano diabolico... Dalle coste calde e assolate
del Mediterraneo alla Londra del dopoguerra, "Ricordi
di mezzanotte" racconta lavvincente, intensa lotta
di una donna contro un destino crudelmente avverso.
SHELDON. RICORDI DI MEZZANOTTE. EUROCLUB,
1991
Sidney Sheldon. RICORDI DI MEZZANOTTE. Titolo originale: Memories
of Midnight. Traduzione di Maria Barbara Piccioli. Euroclub/Sperling
& Kupfer, 1991. 328 p., 15x23,5 cm. Ril. ed. cartonata con
sovracc. ill. a colori. Ottimo stato; segni d'uso alla sovraccoperta.
# ECCITANTE, COINVOLGENTE, ESPLOSIVO. IN QUESTO NUOVO, APPASSIONANTE
BEST-SELLER, IL GENIO CREATIVO DI SHELDON TROVA LA SUA ESPRESSIONE
PIÙ ALTA.
EUR 10,00 » Prenota
 |
|
Lultimo
paragrafo nel diario di Leslie Stewart diceva: "Caro
diario, è stata una cerimonia splendida. La sposa di
Oliver è molto graziosa. Indossava un bel vestito bianco
di raso e pizzi con un piccolo bolero. Oliver era più
bello che mai. Mi è sembrato molto felice. Sono contenta.
Perché prima che abbia finito con lui, gli farò
rimpiangere di essere nato". # Ambiziosa, intelligente,
Leone per loroscopo e un panzer sul lavoro: Leslie Stewart
sa ciò che vuole e come fare per ottenerlo. E Lexington,
nel Kentucky, va stretta a questa trentenne di rara determinazione,
diventata in breve la brillante account di una società
di pubbliche relazioni. La grande opportunità per mettersi
in luce arriva grazie allincontro con Oliver Russell,
un affascinante avvocato che lei aiuta nella scalata alla
poltrona di governatore, facendo in modo che appaia in tutte
le occasioni possibili, allinaugurazione di opere pubbliche,
a colloquio con i lavoratori, presenziando a iniziative benefiche
di clamoroso impatto sul pubblico. E tra i due si accende
unardente passione, destinata a scontrarsi ben presto
con la sete di potere di Oliver, che rinuncia allamore
di Leslie per dedicarsi interamente alla carriera politica.
E mentre lui confida su una strategia vincente per la corsa
alla Casa Bianca, lei mette a punto un piano per fargli perfino
rimpiangere di esser nato e di averla mai incontrata. Sullo
sfondo di unAmerica dominata dagli intrighi, sempre
più ostaggio della stampa e dei suoi opinion-leader,
una vicenda esplosiva dai mille colpi di scena che parte come
una love-story per tingersi poi di giallo: una serie di morti
misteriose, tutte causate da unoverdose di Ecstasy liquida,
getta ombre inquietanti su un insospettabile eminente personaggio.
Mai dimenticare un favore, mai perdonare uno sgarbo,
sentenzia il vecchio senatore Todd Davis, e per Leslie, accecata
dallodio, non esiste altro scopo che la vendetta. (Note
di copertina)
SHELDON. UNA DONNA NON DIMENTICA. EUROCLUB,
1998
Sidney Sheldon. UNA DONNA NON DIMENTICA. Titolo originale: The
Best Laid Plans. Traduzione di Tullio Dobner. Euroclub/Sperling
& Kupfer, 1998. 246 p., 15x23,5 cm. Ril. ed. cartonata con
sovracc. ill. a colori. Ottimo stato. # DA UN FUORICLASSE DELLA
NARRATIVA, AUTORE TRA I PIÙ AMATI AL MONDO, CON MILIONI
DI COPIE VENDUTE E TRADOTTE IN OLTRE CENTO PAESI, UN BEST-SELLER
DA LEGGERE TUTTO D'UN FIATO, TRA LOVE-STORY, INTRIGHI E MORTI
MISTERIOSE.
EUR 10,00 » Prenota
 |
|
SIMENON.
MARIE QUI LOUCHE. PRESSES DE LA CITÉ, 1992
[MARIA LA STRABICA. Edizione in lingua originale] Georges Simenon.
MARIE QUI LOUCHE. Presses Pocket, 1992. 188 pages, 11x18 cm.
Format poche. Livre en bon état. # Sylvie possède
des seins magnifiques qui affolent les hommes, une nature gourmande
et sensuelle alliée à une paresse invincible et,
par-dessus tout, elle hait la pauvreté. Marie, son amie
d'enfance, n'est qu'une fille qui louche, envieuse et sournoise,
habitée par une âme d'esclave. Ensemble, elles
ont fui le quartier misérable des remparts de Rochefort
où elles sont nées.
EUR 29,00 » Prenota |
|
Da oltre tremila anni, nel cuore nero dell'Africa pulsa uno
straordinario mistero, un mistero nato dalla mente e dalle
mani di un uomo e poi sottratto agli altri uomini grazie al
letale abbraccio di un fiume indomabile e di una natura brutalmente
ostile. Quel mistero è la tomba del faraone Mamose,
uno scrigno di rocce e di tenebre concepito dallo scriba Taita
per celebrare la potenza del suo sovrano e per conservarne
in eterno le immense ricchezze. Orgogliosamente convinto che
nessuno riuscirà mai a violare il maestoso sepolcro,
Taita ha lanciato la sua sfida ai posteri, lasciando una sottile
traccia di enigmatiche indicazioni, vergate su un fragile
papiro, che illuminano i segreti della tomba e indicano la
via per raggiungerla.
SMITH. IL SETTIMO PAPIRO. LONGANESI,
1997
Wilbur Smith. IL SETTIMO PAPIRO. Traduzione di Roberta
Rambelli. Collezione «La Gaja Scienza» (459) Longanesi
& C., XX edizione, settembre 1997. ISBN 8830412708. 558
p., 14x21 cm. Ril. ed. t. tela con titoli in oro al dorso e
sovracc. ill. a colori. Ottimo stato.
EUR 20,00 » Prenota
|
|
La Napoli di fine Settecento è una metropoli sontuosa
e miserabile, vitale e funerea, con un re volgare e puerile
che ha come sola passione la caccia, una regina astuta e potente,
un vulcano dalle eruzioni spettacolari. Sir William Hamilton,
il flemmatico ambasciatore inglese che tutti chiamano "il
Cavaliere", ne ha fatto la sua seconda patria. Temperamento
malinconico e distaccato, il Cavaliere ama riservare il suo
entusiasmo alle arti, alle scienze, alla letteratura. E
famoso per le sue collezioni di oggetti antichi, e per le
attenzioni scientifiche con cui segue lattività
del Vesuvio, tanto distruttiva quanto in fondo anche metaforica,
perché sembra annunciare gli scoppi della passione
e quelli della rivoluzione... # Susan Sontag è una
delle scrittrici più note e ammirate dAmerica.
SONTAG. L'AMANTE DEL VULCANO. MONDADORI,
1995. 1A EDIZIONE
Susan Sontag. L'AMANTE DEL VULCANO. Titolo dell'opera originale:
THE VOLCANO LOVER. Traduzione di Paolo Dilonardo. Collezione «Omnibus» Mondadori,
I edizione originale italiana, aprile 1995. ISBN 8804384816.
416 p., 15x22,5 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori.
Ottimo stato.
EUR 29,00 » Prenota
 |
|
SPARKS.
LE PAROLE CHE NON TI HO DETTO. FRASSINELLI, 1998. 1A EDIZIONE
Nicholas
Sparks. LE PAROLE CHE NON TI HO DETTO. Traduzione di Alessandra
Petrelli. Titolo originale: Message in a Bottle. Collana «Narrativa»
Frassinelli, I edizione originale italiana, agosto 1998. ISBN
8876845364. FUORI CATALOGO. 344 p., 13x20,5 cm. Ril. ed. t.
tela con titoli in oro al dorso e sovracc. ill. a colori di
Honi Werner. Ottimo stato. # UN LIBRO STRUGGENTE, CHE RISPLENDE
DELL'INTENSITÀ, DELLA FRAGILITÀ E DELLA FORZA
DEI VERI SENTIMENTI. UNA STORIA DENSA DI SPERANZA E DI POESIA,
PERVASA DELLA MAGIA CHE AVVOLGE I SEGRETI SENTIERI DEL CUORE.
EUR 29,00 » Prenota  |
|
Taylor McAden non ha paura. Quante volte si è lanciato
tra le fiamme? Quante volte ha rischiato la sua vita per salvarne
unaltra? Nella cittadina di Edenton, dove presta servizio
come vigile del fuoco volontario, tutti lo sanno. Non tutti
sanno, però, che cè un pericolo che non
saprebbe affrontare: innamorarsi. Ma anche il cuore più
silenzioso ha una voce e Taylor la sente quando incontra Denise
Holden. In una notte di tempesta Taylor presta i primi soccorsi
alla donna svenuta e ferita a causa di un incidente stradale
e ritrova il suo bambino di quattro anni, Kyle, disperso nella
palude. Tra Taylor e Denise nasce una grande amicizia che
non tarda a trasformarsi in amore.
SPARKS. UN CUORE IN SILENZIO. FRASSINELLI,
2000. 1A EDIZIONE
Nicholas Sparks. UN CUORE IN SILENZIO. Traduzione di Alessandra
Petrelli. Frassinelli, I edizione originale italiana, settembre
2000. ISBN 8876846271. 378 p., 14,5x22 cm. Ril. ed. t. tela
con sovracc. ill. a colori. Ottimo stato. # SE NON SENTI PARLARE
IL TUO CUORE, ASCOLTA IL SUO SILENZIO. A VOLTE IL VERO AMORE
ARRIVA SOTTOVOCE. DALL'AUTORE DI LE PAROLE CHE NON TI
HO DETTO, UN ALTRO GRANDE ROMANZO DESTINATO A RAPIRCI
E COMMUOVERCI.
EUR 15,00 » Prenota
|
|
STEEL.
MESSAGGIO DAL VIETNAM. SPERLING & KUPFER, 1991. 1A EDIZIONE
Danielle
Steel. MESSAGGIO DAL VIETNAM. Traduzione di Grazia Maria
Griffini. Titolo originale: Message from Nam. Collana «Pandora»
Sperling & Kupfer, I edizione originale italiana, ottobre
1991. ISBN 8820012359. FUORI CATALOGO. 438 p., 13,5x22 cm. Ril.
ed. t. tela con sovracc. ill. a colori di Andrew M. Newman.
Ottimo stato. # UN'INTREPIDA GIORNALISTA LASCIA GLI STATI UNITI
PER SAIGON, DECISA A DAR VOCE A CHI VUOL MANDARE UN MESSAGGIO
DAL VIETNAM.
EUR 20,00 » Prenota |
|
Che cosa spinge Lisa a un anno dalla scomparsa prematura quanto
misteriosa di Lorenzo, lamato compagno, a voler visitare
i luoghi dove luomo svolgeva la sua professione di archeologo?
Sicuramente la voglia di chiarire alcuni lati oscuri della
drammatica vicenda. Parte quindi alla volta di Tarquinia,
Cerveteri, Sovana, le necropoli etrusche, scoprendo una civiltà
sconosciuta e affascinante. Attraversando le vie cave e discendendo
verso il cosiddetto regno delle ombre, Lisa sente di affrontare
anche una discesa dentro se stessa, giungendo allorigine
del suo dolore. Sarà grazie agli Etruschi che inizierà
a considerare la morte con occhi diversi: non un evento contrapposto
alla vita, ma a essa indissolubilmente legato. Un romanzo
originale, in cui ben si sposano lelemento psicologico
del viaggio di crescita della protagonista a quello giallo,
denso di suspence e colpi di scena, dellindagine. Unopera
traboccante di passione e poesia, in cui vita e morte, amicizia
e amore convivono in un itinerario che da meandri cupi e sotterranei
sfocia in un percorso verso la luce e la speranza.
STEENBEEK. IL REGNO DELLE OMBRE. SPERLING
& KUPFER, 2001. 1A EDIZIONE
Rosita Steenbeek. IL REGNO DELLE OMBRE. Traduzione di Alessandra
Corda. Sperling & Kupfer, I edizione originale italiana,
2001. 256 p., 14x22 cm. Ril. ed. cartonata con sovracc. ill.
a colori. FUORI CATALOGO. Ottimo stato.
EUR 20,00 » Prenota
|
|
Tra
scatole di sardine, appartamenti vuoti, idranti, odori e colori
sgargianti, gli abitanti di Vicolo Cannery, a Monterey, in
California, vivono le loro giornate. Il droghiere Lee Chong,
il biologo marino innamorato Doc, la stravagante maitresse
di bordello Dora Flood, e tanti altri personaggi dall'umanità
straripante sono eroi e simboli del vivere quotidiano. Nella
narrazione scanzonata delle avventure di questa umanità,
Steinbeck restituisce il ritratto tragico e, al tempo stesso,
comico, di uomini e donne vittime di un grande equivoco morale
che sono l'altro volto del modello di benessere americano.
STEINBECK. VICOLO CANNERY. BOMPIANI,
1964
John
Steinbeck. VICOLO CANNERY. Titolo originale: Cannery Row.
Traduzione dall'americano di Aldo Camerino. «I delfini»
(47) Bompiani, X edizione, maggio 1964. FUORI CATALOGO. 232
p., 12x20,5 cm. Br. ed. fig. a colori con risvolti. Buono stato.
# IL "PICCOLO CAPOLAVORO" DI JOHN STEINBECK.
EUR 20,00 » Prenota
 |
|
STEPHENSON.
SNOW CRASH. SHAKE, 1996
Neal Stephenson. SNOW CRASH. Traduzione di Paola Bertante. Collana
Cyberpunkline, ShaKe Edizioni Underground, II edizione riveduta,
novembre 1996. ISBN 8886926197. FUORI CATALOGO. 416 p., 15x21
cm. Br. ed. fig. a colori. Ottimo stato. # COSA SUCCEDEREBBE
SE GRAN PARTE DELLA GENTE ABBANDONASSE IL MONDO REALE PER SCEGLIERE
DI ABITARE IN UN UNIVERSO GENERATO AL COMPUTER, IN UN MONDO
CONDIVISO DI REALTÀ VIRTUALI? # PREMIATO COME MIGLIOR
LIBRO DI FANTASCIENZA NEL 1994 CON L'ARTHUR C. CLARKE AWARD, SNOW CRASH È IL VERO E PROPRIO TECNO-GIALLO
DELL'ETÀ DELL'INFORMAZIONE.
EUR 39,00 » Prenota  |
|
STEVENSON.
IL MASTER DI BALLANTRAE. GARZANTI, 1979
Robert Louis Stevenson. IL MASTER DI BALLANTRAE. Titolo originale
dell'opera: The Master of Ballantrae. A Winter's Tale. Traduzione
dall'inglese di Giulia Celenza. Collezione «I grandi libri»
Garzanti (75), III edizione, gennaio 1979. FUORI CATALOGO. xxiv-236
p., 11x18 cm. Con biografia, profilo storico-critico dell'autore
e dell'opera, guida bibliografica a cura di Francesco Binni.
Br. ed. fig. a colori. Ottimo stato; firma d'appartenenza all'occhietto.
# CONSIDERATO IL CAPOLAVORO DI ROBERT LOUIS STEVENSON, QUESTO
ROMANZO È COSTRUITO CON STRAORDINARIA ABILITÀ
LETTERARIA SUL TEMA DELLA FATALE ATTRAZIONE DEL MALE, MAGISTRALMENTE
RAPPRESENTATO NELLA STORIA DELL'ODIO MORTALE TRA DUE FRATELLI.
EUR 20,00 » Prenota |
|
STEVENSON. L'ISOLA DELLE VOCI. «LA BIBLIOTECA DI BABELE» N. 15, FRANCO MARIA RICCI, 1979. 1A EDIZIONE
L'ISOLA DELLE VOCI di Robert Louis Stevenson. A cura e con una introduzione di Jorge Luis Borges. Titoli originali: The isle of voice; The bottle imp; Markheim; Thrawn Janet. Traduzioni di Orsola Nemi, Henry Furst, Flavia Rodriguez, Gianni Guadalupi. «La Biblioteca di Babele» (15), Collana di letture fantastiche diretta da Jorge Luis Borges. Franco Maria Ricci editore, I edizione, giugno 1979. FUORI CATALOGO. 162 p., 12x22,5 cm. Br. ed. fig. a colori con risvolti. Buono stato; ex libris a timbro all'occhietto, segni d'uso, legatura stressata. # COMPRENDE I RACCONTI: L'ISOLA DELLE VOCI; IL DIAVOLO DELLA BOTTIGLIA; MARKHEIM; JANET LA STORTA.
EUR 80,00 » Prenota |
|
Nel diciottesimo secolo visse in Francia un uomo, tra le figure
più geniali e scellerate di quellepoca non povera
di geniali e scellerate figure. Si chiamava Jean-Baptiste
Grenouille e se il suo nome, contrariamente al nome di altri
mostri geniali quali de Sade, Saint-Just, Fouché, Bonaparte,
oggi è caduto nelloblio, non è certo perché
Grenouille stesse indietro a questi più noti figli
delle tenebre per spavalderia, disprezzo degli altri e immoralità,
bensì perché il suo genio e unica ambizione
rimase in un territorio che nella storia non lascia traccia:
nel fugace regno degli odori.
SUSKIND. IL PROFUMO. LONGANESI, 2002
Patrick Süskind. IL PROFUMO. Traduzione dall'originale
tedesco "Das Parfum" di Giovanna Agabio. Collana «La
Gaja Scienza» (144) Longanesi & C., X edizione, gennaio
2002. 280 p., 14x21 cm. Ril. ed. cartonata con sovracc. ill.
a colori. Ottimo stato.
EUR 20,00 » Prenota
|
|
"Il
Signore degli anelli" è un romanzo d'eccezione,
al di fuori del tempo. E' un libro d'avventure in luoghi remoti
e terribili, episodi di inesauribile allegria, segreti paurosi
che si svelano a poco a poco, draghi crudeli e alberi che
camminano, città d'argento e di diamante poco lontane
da necropoli tenebrose in cui dimorano esseri che spaventano
solo al nominarli, urti giganteschi di eserciti luminosi e
oscuri. Tutto questo in un mondo immaginario ma ricostruito
con cura meticolosa, e in effetti assolutamente verosimile,
perché dietro i suoi simboli si nasconde una realtà
che dura oltre e malgrado la storia: la lotta, senza tregua,
fra il bene e il male.
TOLKIEN. IL SIGNORE DEGLI ANELLI. TRILOGIA.
BOMPIANI, 2002
John
Ronald Reuel Tolkien. IL SIGNORE DEGLI ANELLI. TRILOGIA.
Titolo originale: The Lord of the Rings. Edizione italiana a
cura di Quirino Principe. Introduzione di Elémire Zolla.
Traduzione dall'inglese di Vicky Alliata di Villafranca. Bompiani, XIII
edizione, febbraio 2002. ISBN 8845290050. FUORI CATALOGO.
1368 p., 13,5x21,5 cm. Br. ed. con sovracc. ill. a colori. Una
mappa ripiegata all'interno. Ottimo stato.
EUR 29,00 » Prenota
 |
|
"Il Silmarillion", iniziato nel 1917 e la cui elaborazione
è stata proseguita da Tolkien fino alla morte, rappresenta
il tronco da cui si sono diramate tutte le sue successive
opere narrative. "Opera prima", dunque, essa costituisce
il repertorio mitico di Tolkien, quello da cui è derivata
la filiazione delle sue favole: "Lo Hobbit", "Il
Signore degli Anelli", "Il cacciatore di Draghi".
"Il Silmarillion", che comprende cinque racconti
legati come i capitoli di un'unica storia sacra, narra la
parabola di una caduta: dalla "musica degli inizi",
il momento cosmogonico, alla guerra di Elfi e Uomini contro
l'Avversario. L'ultimo dei racconti costituisce l'antecedente
immediato del "Signore degli Anelli".
TOLKIEN. IL SILMARILLION. BOMPIANI, 2002
John Ronald Reuel Tolkien. IL SILMARILLION. A cura di Christopher
Tolkien. Traduzione di Francesco Saba Sardi. Collezione «I
libri di Tolkien» Bompiani, VI edizione, gennaio 2002.
ISBN 8845290069. FUORI CATALOGO. 464 p., 14x21,5 cm. Br. ed.
con sovracc. ill. a colori. "Mappa del Beleriand e delle
terre a Nord" ripiegata all'interno. Ottimo stato.
EUR 20,00 » Prenota
 |
|
TOLSTOI.
GUERRA E PACE. BMM MONDADORI, 1957. QUATTRO VOLUMI
Leone Tolstoi. GUERRA E PACE. Edizione integrale. Traduzione
di Erme Cadei. BMM Biblioteca Moderna Mondadori [252-53, 254-55,
256-57, 258-59], III edizione, gennaio 1957. Opera completa
in quattro volumi, 422, 446, 478, 418 p., 11,5x18,5 cm. Ril.
ed. cartonata con titoli su fondo oro al dorso e al piatto.
Buono stato; bruniture ai margini delle carte e ai tagli.
EUR 49,00 » Prenota  |
|
TOLSTOI.
RESURREZIONE. A BARION EDITORE, 1929
Leone Tolstoi. RESURREZIONE. Nuova Traduzione Integrale di Luigi
Ermete Zalapy. A. Barion Editore, Sesto San Giovanni, Milano,
MCMXXIX. 460 p., 13x20 cm. Br. ed. a colori. Buono stato; qualche abrasione
alla copertina, firma d'appartenenza all'occhietto e al frontespizio.
EUR 10,00 » Prenota |
|
Grandiosa epopea storica, accorata riflessione filosofica,
ritratto di una società in fermento, dramma di amore
e morte, straordinaria sintesi esistenziale: ogni definizione
è calzante per "Guerra e pace", romanzo che
si ripropone da una generazione all'altra con immutata immediatezza
e commozione. L'intreccio del racconto storico e di quello
fantastico genera una rara quantità di grovigli tematici
e ideologici che si compongono in un ritmo maestoso, rendendo
ogni personaggio espressione della ricerca di Tolstoj della
verità etica essenziale e contemporaneamente stagliandosi
come toccante espressione poetica dei caratteri più
oscuri e più luminosi dell'animo umano.
TOLSTOJ. GUERRA E PACE. MONDADORI, 1983.
DUE VOLUMI
Lev Tolstoj. GUERRA E PACE. Traduzione dal russo di Erme Cadei.
Introduzione di Viktor Sklovskij. «Biblioteca» Mondadori,
II edizione, settembre 1983. Opera completa in due volumi. Osservazioni
su "Guerra e pace" di Viktor Sklovskij; cronologia
della vita e delle opere; bibliografia. xl-822, 846 p., 11,5x18,5
cm. Br. ed. fig. a colori con risvolti. Esemplari splendidi;
sgualciture a un paio di fogli del secondo volume.
EUR 49,00 » Prenota
 |
|
Due ragazzi sedicenni frequentano la stessa scuola esclusiva.
L'uno è figlio di un medico ebreo, l'altro è
di ricca famiglia aristocratica. Tra loro nasce un'amicizia
del cuore, un'intesa perfetta e magica. Un anno dopo, il loro
legame è spezzato. Questo accade in Germania, nel 1933...
Racconto di straordinaria finezza e suggestione, "L'amico
ritrovato" è apparso nel 1971 negli Stati Uniti
ed è poi stato pubblicato in tutto il mondo. Ovunque
lo stesso entusiasmo della critica. "Un'opera letteraria
rara", l'ha definito George Steiner sul "New Yorker";
"Un capolavoro", ha scritto Arthur Koestler nell'introduzione
all'edizione inglese. "Un libro che assilla la memoria...
una gemma", "Un racconto magistrale", hanno
fatto eco "The Sunday Express" e "The Financial
Times" di Londra. E infine "Le Monde" di Parigi:
"Uno dei testi più densi e più puri sugli
anni del nazismo in Germania...".
UHLMAN. L'AMICO RITROVATO. FELTRINELLI,
2007
Fred Uhlman. L'AMICO RITROVATO. Introduzione di Arthur Koestler.
Traduzione di Mariagiulia Castagnone. UE Universale Economica
Feltrinelli (1054), 2007. 96 p., 12,5x19,5 cm. Br. ed. fig.
a colori. Ottimo stato.
EUR 10,00 » Prenota
|
|
A poco più di quarant'anni dalla sua pubblicazione,
"Corri, Coniglio" viene ormai riconosciuto come
un testo fondamentale nella letteratura degli Stati Uniti
del Novecento. Si affermò subito presso i lettori e
la critica, consacrando un personaggio cruciale, degno di
stare accanto al Gatsby di Scott Fitzgerald, all'Augie March
di Bellow, allo Holden di Salinger, con una carica allo stesso
tempo realistica e simbolica. Nasceva con Harry Angstrom,
detto Coniglio, un significativo esemplare americano di uomo
senza qualità. Ventisei anni, un figlio di due, una
moglie dedita all'alcool, un grigio lavoro di rappresentante,
Harry vive in una cittadina della provincia americana e il
suo solo, effimero momento di gloria l'ha avuto all'epoca
del college, quando era un promettente giocatore di basket
soprannominato Coniglio.
UPDIKE. CORRI, CONIGLIO. MONDOLIBRI,
2004
John Updike. CORRI, CONIGLIO. Traduzione di Bruno Oddera.
Introduzione di Claudio Gorlier. Edizione Mondolibri su licenza
Ugo Guanda, 2004. 300 p., 15x21 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc.
ill. a colori. Buono stato.
EUR 15,00 » Prenota
|
|
"La versione di Roger" parla di religione e di computers,
di misteri teologici e di dibattiti sulla conoscenza, sulla
fede, sulla vita. Un duello si incrocia fra un disincantato
docente di religione che si trova all'improvviso spiazzato
da un periodo di grandi revivals religiosi, e un tecnico della
conoscenza e dei computers che afferma: «E' tutto nel
"blue print" della scienza, la rivelazione esiste
dentro ciò che già conosciamo e che possiamo
conoscere. Nel computer c'è Dio, o almeno il percorso
verso Dio». Come sempre e forse di più, Updike
realizza in questo libro quel suo andare e venire dal quotidiano
allo straordinario, dalla routine, familiare, affettiva, di
cucina e di letto, del suburbio universitario al dibattito
su Dio, l'esistenza, il mondo. - FURIO COLOMBO
UPDIKE. LA VERSIONE DI ROGER. RIZZOLI,
1988. 1A EDIZIONE
John Updike. LA VERSIONE DI ROGER. Traduzione di Stefania Bertola.
Collezione «La Scala» Rizzoli, I edizione originale
italiana, febbraio 1988. ISBN 881767852X. FUORI CATALOGO. 328
p., 14,5x22,5 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori.
Ottimo stato.
EUR 20,00 » Prenota
|
|
Harry Angstrom, detto Coniglio, è un personaggio che
gode di grande popolarità: già protagonista
di "Corri, Coniglio", che nel 1960 rese celebre
il suo creatore, ora è al centro di questo best-seller
che il maggior quotidiano americano definisce «un grande
risultato, il romanzo di gran lunga più audace e riuscito
che Updike abbia mai scritto». Ma sono passati dieci
anni e l'ex atleta scattante ha smesso di correre. Abbandonato
dalla moglie, Harry cerca volonterosamente di consolarsi con
Jill, hippie diciottenne priva di inibizioni e ricca di esperienza,
e constata fino a qual punto le vecchie regole del gioco (la
lealtà alla famiglia, il culto della carriera, il compromesso
sessuale) siano inadeguate ad affrontare la nuova realtà.
UPDIKE. TORNA CONIGLIO. CLUB DEGLI EDITORI,
1972
John Updike. TORNA CONIGLIO. Traduzione di Attilio Veraldi.
Edizione Club degli Editori su licenza Feltrinelli, 1972. FUORI
CATALOGO. 390 p., 13,5x21 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc.
ill. a colori. Buono stato.
EUR 15,00 » Prenota
|
|
Il dottor Oss, uno strano tipo di scienziato, vuole vedere
come reagiranno nel corpo e nello spirito dei pacifici cittadini
se egli immetterà nellatmosfera una dose eccessiva
di ossigeno. Approfitta, quindi, dellincarico che ha
ricevuto dagli abitanti di Quinquendone, una piccola città
delle Fiandre, di costruire limpianto per lilluminazione
pubblica a gas per preparare il suo esperimento.
VERNE. IL DOTTOR OSS. EINAUDI, 1975
Jules Verne. IL DOTTOR OSS. Traduzione, introduzione e note
di Maria Vittoria Malvano. «Letture per la scuola media»
(37) Einaudi, 1975. xix-128 p., 10,5x18 cm. Quindici ill. in
nero f.t.. Br. ed. fig. in buono stato.
EUR 16,00 » Prenota
 |
|
VOLTAIRE. MICROMEGAS. «LA BIBLIOTECA DI BABELE» N. 13, FRANCO MARIA RICCI, 1979. 1A EDIZIONE
MICROMEGAS di Voltaire. A cura e con una introduzione di Jorge Luis Borges. Titoli originali: Memnon ou La sagesse humaine; Les deux consolés; Histoire des voyages de Scarmentado écrite par lui-même; Micromégas. Histoire philosophique; Le blanc et le noir; La princesse de Babylone. Traduzioni di Riccardo Bacchelli, Andrea Calzolari, Gianni Guadalupi. «La Biblioteca di Babele» (13), Collana di letture fantastiche diretta da Jorge Luis Borges. Franco Maria Ricci editore, I edizione, aprile 1979. FUORI CATALOGO. 212 p., 12x22,5 cm. Br. ed. fig. a colori con risvolti. Ottimo stato. # COMPRENDE I RACCONTI: MEMNON O LA SAGGEZZA UMANA; I DUE CONSOLATI; STORIA DEI VIAGGI DI SCARMENTADO SCRITTA DA LUI STESSO; MICROMEGAS. STORIA FILOSOFICA; IL BIANCO E IL NERO; LA PRINCIPESSA DI BABILONIA.
EUR 99,00 » Prenota |
|
WAIN. UN CIELO PIÙ PICCOLO. EINAUDI, 1971. 1A EDIZIONE
John Wain. UN CIELO PIÙ PICCOLO. Traduzione di Bruno Fonzi. Titolo originale: The Smaller Sky. «I Coralli» (268) Einaudi, I edizione originale italiana, gennaio 1971. 188 p., 13x19,5 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. di Gerhard Richter. Buono stato; segnature al dorso e timbro di biblioteca estinta al frontespizio. # STORIA DI FUGA E VOLONTARIA AUTOEMARGINAZIONE DA UNA SOCIETÀ IN CUI NON C'È PIÙ SPAZIO PER L'INDIVIDUO; VAGHEGGIAMENTO IDILLICO DI UNA PRIVACY ORMAI IRRAGGIUNGIBILE.
EUR 29,00 » Prenota |
|
WALLER.
I PONTI DI MADISON COUNTY. FRASSINELLI, 1993. 1A EDIZIONE. NUOVO
Robert
James Waller. I PONTI DI MADISON COUNTY. Titolo originale:
The Bridges of Madison County. Traduzione di Maria Barbara Piccioli.
Frassinelli, I edizione originale italiana, agosto
1993. ISBN 8876842632. FUORI CATALOGO. xiii-176 p., 13x20 cm. Ril.
ed. t. tela con titoli e fregi in oro al dorso e sovracc. ill. a colori
di Barry Marcus. Esemplare nuovo. # RARA PRIMA EDIZIONE IN STATO DA COLLEZIONE # UN ROMANZO APPASSIONANTE E COMMOVENTE. UNA STORIA D’AMORE FRA LE PIÙ AMATE DI SEMPRE.
EUR 39,00 » Prenota  |
|
WALLER.
I PONTI DI MADISON COUNTY. FRASSINELLI, 1993
Robert
James Waller. I PONTI DI MADISON COUNTY. Titolo originale:
The Bridges of Madison County. Traduzione di Maria Barbara Piccioli.
Frassinelli, II edizione, ottobre
1993. ISBN 8876842632. FUORI CATALOGO. xiii-176 p., 13x20 cm. Ril.
ed. t. tela con titoli e fregi in oro al dorso e sovracc. ill. a colori
di Barry Marcus. Ottimo stato.
EUR 20,00 » Prenota |
|
WALLER.
L'ULTIMA NOTTE A PUERTO VALLARTA. FRASSINELLI, 1995. 1A EDIZIONE
Robert
James Waller. L'ULTIMA NOTTE A PUERTO VALLARTA. Titolo originale:
Puerto Vallarta Sqùeeze. Frassinelli, I edizione originale
italiana, ottobre 1995. ISBN 8876843523. FUORI CATALOGO. 200
p., 13x20 cm. Ril. ed. t. tela con titoli in oro al dorso e
sovracc. ill. a colori di Gerry Baptist. Ottimo stato. # DALL'AUTORE
DE I PONTI DI MADISON COUNTY E DI VALZER LENTO A CEDAR
BEND, UN NUOVO ROMANZO RICCO DI PATHOS, INSIEME STRUGGENTE
STORIA D'AMORE E TESISSIMA CACCIA ALL'UOMO, CHE METTE IN SCENA
UNO STRAVAGANTE TRIANGOLO DI PASSIONE E PAURA CON TRE PROTAGONISTI
DELINEATI CON STRAORDINARIA FINEZZA PSICOLOGICA.
EUR 20,00 » Prenota |
|
WALLER.
LA STRADA DEI RICORDI. UN RITORNO A MADISON COUNTY. FRASSINELLI,
2003. 1A EDIZIONE
Robert
James Waller. LA STRADA DEI RICORDI. Un ritorno a Madison
County. Traduzione di Alessandra Petrelli. Titolo originale:
A Thousand Country Roads. Collana «Narrativa» Frassinelli,
I edizione originale italiana, maggio 2003. ISBN 8876847456.
FUORI CATALOGO. 214 p., 13x20,5 cm. Ril. ed. t. tela con titoli in oro al dorso
e sovracc. ill. a colori. Ottimo stato. # DIECI ANNI DOPO, L'AUTORE
DE I PONTI DI MADISON COUNTY HA SCRITTO QUELLO CHE LUI
STESSO DEFINISCE "L'EPILOGO DELLA STORIA". STRAORDINARIO
E COMMOVENTE, CON PAGINE RICCHE DI RARA INTENSITÀ POETICA.
EUR 20,00 » Prenota |
|
WALLER.
VALZER LENTO A CEDAR BEND. FRASSINELLI, 1994. 1A EDIZIONE
Robert James Waller. VALZER LENTO A CEDAR BEND. Titolo originale:
Slow Waltz in Cedar Bend. Frassinelli, I edizione originale
italiana, settembre 1994. ISBN 8876842977. FUORI CATALOGO. 210
p., 13x20,5 cm. Ril. ed. t. tela con titoli in oro al dorso
e sovracc. ill. a colori di Honi Werner. Ottimo stato. # DOPO
LO STREPITOSO SUCCESSO DE I PONTI DI MADISON COUNTY,
ROBERT JAMES WALLER TORNA A INCANTARE I LETTORI CON UN ROMANZO
IMPREGNATO DI SENSUALITÀ E DI STRUGGENTE MALÌA.
UNA ROMANTICA STORIA D'AMORE, UN AMORE IMPROVVISO, VISCERALE,
TOTALE, CAPACE DI CAMBIARE LA VITA INTERA.
EUR 20,00 » Prenota |
|
WEINSTEIN-CRISPIN ET AL.. V [VISITORS]. SIAD EDIZIONI, 1986. 1A EDIZIONE. SEI VOLUMI
Howard Weinstein, A.C. Crispin et al.. V [VISITORS]. Traduzione di Vincenzo Acampora. Siad Edizioni, I edizione originale italiana, 1986. FUORI CATALOGO. Serie completa in sei volumetti indivisibili. 190 p. cad., 11x18 cm. Br. ed. fig. a colori. Ottimo stato. # RARO #
1. Howard Weinstein, A.C. Crispin. LA CRISI DELLA COSTA ORIENTALE. Titolo originale: East Coast Crisis. ISBN 8844301105.
2. Howard Weinstein, A.C. Crispin. LA TERRA È SALVA. Titolo originale:
East Coast Crisis. ISBN 8844301113.
3. Allen Wold. CACCIA A DIANA. Titolo originale: The Pursuit of Diana. ISBN 8844301121.
4. Geo. W. Proctor. ASSEDIO A CHICAGO. Titolo originale: The Chicago Conversion. ISBN 884430113X.
5. Tim Sullivan. PROGETTO FLORIDA. Titolo originale: The Florida Project. ISBN 8844301253.
6. Howard Weinstein. PRIGIONIERI E OSTAGGI. Titolo originale: Prisoners and Pawns.
ISBN 8844301261.
# LA COLLEZIONE COMPLETA DELLA CELEBRE SERIE TELEVISIVA IN PRIMA EDIZIONE ORIGINALE ITALIANA.
EUR 180,00 » Prenota 
|
|
«Affinché
la memoria non vada perduta». Questa l'intenzione che
ha spinto il discendente dei Piedi Neri James Welch a scrivere
La luna delle foglie cadenti, uno straordinario romanzo
in cui attraverso le gesta di un giovane guerriero rivivono,
con l'intensità poetica di un antico racconto orale,
la drammatica epopea, i miti e le leggende del martoriato
popolo delle riserve. # Nord-ovest del Montana, 1870. La tribù
dei Lone Eaters, discendenti dei Piedi Neri, avverte sempre
più minacciosa la presenza dei bianchi che dalle frontiere
dell'Est invadono i territori indiani. Fools Crow, il protagonista,
è un giovane guerriero desideroso di gesta eroiche
per guadagnarsi il rispetto della gente del suo villaggio.
Dopo un doloroso rito di iniziazione (necessario per purificarsi
lo spirito e accedere a un livello di conoscenza più
alto) si accosta alla medicina attraverso pratiche e rituali
tramandati di generazione in generazione e approfondisce la
conoscenza dell'antica cosmogonia indiana. Mentre cresce la
tensione con i bianchi e si susseguono attacchi, vendette,
morti, Fools Crow in sogno prevede la fine della sua stirpe.
WELCH. LA LUNA DELLE FOGLIE CADENTI.
RIZZOLI, 1996. 1A EDIZIONE. NUOVO
James Welch. LA LUNA DELLE FOGLIE CADENTI. Titolo originale
dell'opera: Fools Crow. Traduzione di Francesca Bandel Dragone.
Illustrazioni di Dana Boussard. Cartina di Paul Pugliese. Collezione
«La Scala» Rizzoli, I edizione originale italiana,
marzo 1996. ISBN 8817670588. FUORI CATALOGO. 440 p., 13,5x20,5
cm. Ril. ed. t. tela con titoli in oro al dorso e sovracc. ill.
a colori. Esemplare nuovo. # LE AVVENTURE DI UN GIOVANE GUERRIERO
INDIANO E L'EPOPEA EROICA DELLA SUA GENTE IN UN SUGGESTIVO ROMANZO
CHE È QUASI UN CANTO CORALE. UNA TESTIMONIANZA CHE È
DIVENTATA LEGGENDA.
EUR 20,00 » Prenota
|
|
WELLS. LA PORTA NEL MURO. «LA BIBLIOTECA DI BABELE» N. 24, FRANCO MARIA RICCI, 1980. 1A EDIZIONE
LA PORTA NEL MURO di H.G. Wells. A cura e con una introduzione di Jorge Luis Borges. Titoli originali: The Door in the Wall; The Story of the late Mr. Elvesham; The Story of the late; The Crystal Egg; The Magic Shop. Traduzioni di Gianni Guadalupi e Umberto Melli. «La Biblioteca di Babele» (24), Collana di letture fantastiche diretta da Jorge Luis Borges. Franco Maria Ricci editore, I edizione, novembre 1980. ISBN 8821602249. FUORI CATALOGO. 184 p., 12x22,5 cm. Br. ed. fig. a colori con risvolti. Ottimo stato. # COMPRENDE I RACCONTI: LA PORTA NEL MURO; IL CASO PLATTNER; LA STORIA DEL DEFUNTO SIGNOR ELVESHAM; L'UOVO DI CRISTALLO; LA BOTTEGA MAGICA.
EUR 99,00 » Prenota |
|
WESTLAKE. LA DANZA DEI MAYA. MONDADORI, 1987. 1A EDIZIONE
Donald E. Westlake. LA DANZA DEI MAYA. Traduzione di Gianni Montanari. Titolo originale: High adventure. Collezione «Proposte» Mondadori, I edizione originale italiana, giugno 1987. ISBN 8804301945. FUORI CATALOGO. 312 p., 14,5x21,5 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori di Oscar Chichoni. Ottimo stato. # ORA TOCCA A TE INCONTRARE KIRBY GALWAY E INIZIARE LA PIÙ ESILARANTE AVVENTURA DELLA TUA VITA.
EUR 39,00 » Prenota |
|
Terminato
l'incubo della seconda guerra mondiale, l'Europa si risveglia
profondamente ferita non solo dalle devastazioni materiali,
ma molto di più da quelle interiori e spirituali. Tre
fratelli, di nobile famiglia, ritornano a casa. I tre baroni
di Ljliecrona, attraversando vicende impreviste e spesso drammatiche
- come in una grande parabola della ricostruzione morale e
umana dell'Europa -, attingono di nuovo la sapienza della
vita dalle labbra di un vecchio cocchiere, di un commerciante
ebreo e di un parroco in esilio. Si troveranno così
nuovamente capaci di amare e di «cercare la chiarezza
della sera», dopo una lunga giornata in cui il male
è stato sepolto dal perdono, la terra ha cessato di
essere in collera con i suoi abitanti, e la vita torna a fiorire
nel grembo di una giovane donna. Nella sua maternità,
ella riscatta, insieme al proprio passato, la dannazione della
guerra e della morte dipinta nella figura del parroco del
villaggio Senzanome che ha consumato la sua "Missa"
crocifisso sulla porta della sua chiesa. # ERNST WIECHERT,
nato nel 1887 nella Prussia orientale e laureato in lettere
a Könisberg, docente e romanziere, fu fin dall'inizio
oppositore del nazismo e perciò allontanato dall'insegnamento.
Nel 1938, essendosi pubblicamente schierato a difesa del pastore
evangelico Martin Niemöller, perseguitato dal regime,
fu arrestato e internato a Buchenwald, dove trascorse un intero
anno. Venne rilasciato, ma fu sottoposto alla vigilanza della
Gestapo. Questa esperienza lo segnò profondamente e
non è difficile individuarne l'influsso anche sull'aspetto
tacitamente autobiografico del presente romanzo. Terminata
la guerra, si trasferì in Svizzera, dove lavorò
alla stesura di Missa sine nomine fino a poco prima
della morte, avvenuta il 24 agosto 1950.
WIECHERT. MISSA SINE NOMINE. PIEMME,
1995
Ernst
Wiechert. MISSA SINE NOMINE. Edizione a cura di Diego Coletti.
Titolo originale: Missa sine nomine. Traduzione dal tedesco
di Ervino Pocar. Revisione e aggiornamento di Diego Coletti.
I edizione Piemme, 1995. ISBN 8838423547. FUORI CATALOGO. 366
p., 14x22 cm. Ril. ed. t. tela con titoli in oro al dorso e
sovracc. ill. a colori. Ottimo stato. # L'ULTIMO ACCORATO ROMANZO
DI UNA GRANDE VOCE DEL NOVECENTO.
EUR 39,00 » Prenota
|
|
Anno 1943. I nazisti stanno perdendo la guerra. Un archeologo
tedesco si imbatte a Venezia nella pista che può condurre
allArca dellAlleanza, le cui componenti fondamentali
furono occultate dai Templari in un cimitero di Tunisi nel
1308. La notizia elettrizza Hitler e i gerarchi nazisti, che
intravedono una possibilità di sovvertire il corso
degli eventi impadronendosi di quella che nellantichità
era ritenuta una formidabile arma da guerra. Mentre Churchill
e la Casa Bianca attivano i servizi segreti per contrastare
il progetto tedesco, il Vaticano interviene con i propri emissari
per rivendicare il patrimonio più sacro di cui si sente
erede. Sullo sfondo si delinea lo sbarco in Normandia...
WILCOX. LE TROMBE DI GERICO. TRILOGIA
TEMPLARE II. EDIZIONI IL PUNTO D'INCONTRO, 2004
Nicholas Wilcox. LE TROMBE DI GERICO. Trilogia templare II.
Traduzione di Itala Bellinato. Edizioni Il Punto d'Incontro,
2004. 240 p., 13,5x21,5 cm. Br. ed. fig. a colori. Ottimo stato.
EUR 12,00 » Prenota
|
|
WOODIWISS. IL FIORE SBOCCIATO. SONZOGNO, 2003. 1A EDIZIONE
Kathleen E. Woodiwiss. IL FIORE SBOCCIATO. Traduzione di Maria Barbara Piccioli. Titolo originale: The Reluctant Suitor. «I romanzi Sonzogno», I edizione originale italiana, novembre 2003. ISBN 8845430057. FUORI CATALOGO. 432 p., 14,5x22,5 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori di Pino. Ottimo stato; qualche segno d'uso alla sovraccoperta. #
INTRIGANTE E AVVINCENTE STORIA DI PASSIONE E TRADIMENTO. UN ROMANZO DESTINATO A RIMANERE NEL CUORE DELLE LETTRICI. UNA DELLE MIGLIORI PROVE DELL'AUTRICE.
EUR 29,00 » Prenota |
|
WOODIWISS. UNA STAGIONE ARDENTE. SONZOGNO, 2001. 1A EDIZIONE
Kathleen E. Woodiwiss. UNA STAGIONE ARDENTE. Traduzione di Maura Maioli e Maddalena Mendolicchio. Titolo originale: A Season Beyond a Kiss. «I romanzi Sonzogno», I edizione originale italiana, ottobre 2001. ISBN 8845421252. FUORI CATALOGO. 414 p., 14,5x22,5 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori. Ottimo stato. #
NEL SUO CAPOLAVORO IL FIORE E LA FIAMMA, KATHLEEN E. WOODIWISS CI HA FATTO CONOSCERE UNA STRAORDINARIA STORIA D'AMORE CHE HA AVUTO UN IMPAREGGIABILE SEGUITO IN CUORI IN TEMPESTA. ORA IL CERCHIO SI CHIUDE CON UNA STAGIONE ARDENTE.
EUR 29,00 » Prenota |
|
In questi racconti, parte inediti in Italia e parte presentati
in una nuova versione, gli umori, i pensieri, gli oggetti,
i momenti, liberati tanto dalle impalcature narrative tradizionali
come dai rapporti gerarchici di importanza e di valore assegnati
loro dal luogo comune del naturalismo, risalgono fluttuando
dalla grigia palude dei fatti insignificanti per stagliarsi
in un'atmosfera cristallina, dove ogni nota risuona con il
suo speciale timbro, e non è lì per venire pesata
o confrontata, ma solo per farsi ascoltare.
WOOLF. LUNEDÌ O MARTEDÌ.
TUTTI I RACCONTI. LA TARTARUGA, 1980
Virginia Woolf. LUNEDÌ O MARTEDÌ. Tutti i racconti.
Titolo originale: A Haunted House and Other Stories, Mrs. Dalloway
in Bond Street. Traduzione di Francesca Duranti. La Tartaruga
Edizioni, 1980. In copertina ritratto di Virginia di Vanessa
Bell. FUORI CATALOGO. 180 p., 12x19,5 cm. Br. ed. fig. a colori.
Ottimo stato; dedica all'occhietto.
EUR 25,00 » Prenota
 |
|
Un racconto aggrappato alla realtà, vissuto
alla giornata: la lenta maturazione dun
giovane solo e arrabbiato, avido di conoscere, affamato di
parole e di libri. Ragazzo negro,
quasi un romanzo di formazione, è lautobiografia
simbolica di Richard Wright, scrittore negro nativo del Mississippi,
dapprima sguattero, spazzino, spalatore, poi impiegato alle
poste, agente di assicurazioni, disoccupato, infine narratore
di brevi racconti pagati pochi dollari a cartella. Lesperienza
di vivere nelle cose, scoprire le parole come arma di liberazione:
il coraggio di progettare la propria esistenza proiettandola
verso il viaggio dellutopia come scelta duna fuga
che non è più passiva sconfitta.
WRIGHT. RAGAZZO NEGRO. EINAUDI, 1969
Richard Wright. RAGAZZO NEGRO. Traduzione di Bruno Fonzi. A
cura di Adriano Bacchielli. Prefazione di Ludovico Poli. «Letture
per la scuola media» (12) Einaudi, 1969. 380 p., 10,5x18
cm. Br. ed. fig. in buono stato; alcune sottolineature a matita.
EUR 16,00 » Prenota
|
|
Nel 1960 Zhang Xianliang era un poeta di ventiquattro anni.
Da due anni si trovava in un "campo di rieducazione mediante
il lavoro" nella Cina nord-occidentale per il fatto di
essere un letterato, un intellettuale, un "nemico del
popolo". La carestia, effetto delle disastrose pianificazioni
produttive degli anni Cinquanta, stava mietendo milioni di
vittime in tutto il Paese, ma Zhang trovò la forza
di scrivere un diario. La testimonianza di "Zuppa d'erba"
è unica per il fatto di descrivere uno dei più
sottili orrori che l'uomo sia capace di immaginare: il lavaggio
del cervello. Il giovane Zhang, assieme a vecchi studiosi
e rinomati scrittori, viene gettato fra delinquenti comuni
in un inferno senza sbarre, dove gli strumenti di tortura
si chiamano fame, autocritica e delazione. Un inferno da cui
nessuno osa fuggire perché ha talmente interiorizzato
il senso di colpa, da credere di meritarsi condizioni di vita
al di là dell'immaginabile: un giaciglio largo trenta
centimetri, un lavoro massacrante dall'alba alla sera, insulti
e umiliazioni come terapia di riabilitazione, la perdita di
qualunque individualità e, come cibo, una tazza di
"zuppa d'erba" dei campi annacquata.
XIANLIANG. ZUPPA D'ERBA. CDE, 1997
Zhang
Xianliang. ZUPPA D'ERBA. Traduzione di Mara Muzzarelli.
Edizione CDE su licenza Baldini&Castoldi, 1997. 218 p.,
14,5x22,5 cm. Ril. ed. cartonata con sovracc. ill. a colori.
Ottimo stato.
EUR 20,00 » Prenota
|
|
YEHOSHUA. CINQUE STAGIONI. EINAUDI, 1993. 1A EDIZIONE
Abraham B. Yehoshua. CINQUE STAGIONI. Traduzione di Gaio Sciloni. Titolo originale: Molcho. «Supercoralli» Einaudi, I edizione originale italiana, giugno 1993. ISBN 8806132741. FUORI CATALOGO. 396 p., 14,5x22,5
cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori. Ottimo stato;
timbrino promo al frontespizio e alla quarta di copertina e della sovraccoperta. # UN DRAMMA E UNA RINASCITA PERSONALI, MA ANCHE LA STORIA RECENTE DI ISRAELE, LA SUA DOPPIA NATURA EUROPEA E MEDIORIENTALE, LA CONVIVENZA CON GLI ARABI, L'EREDITÀ CULTURALE PORTATA DAGLI IMMIGRATI DI OGNI PARTE DEL MONDO.
EUR 30,00 » Prenota |
|
YEHOSHUA. IL RESPONSABILE DELLE RISORSE UMANE. PASSIONE IN TRE ATTI. EINAUDI, 2004. 1A EDIZIONE
Abraham B. Yehoshua. IL RESPONSABILE DELLE RISORSE UMANE. PASSIONE IN TRE ATTI. Traduzione di Alessandra Shomroni. Titolo originale: Shlichutò shel hamemuné al mashabei enosh. «Supercoralli» Einaudi, I edizione originale italiana, ottobre 2004. ISBN 8806170473. FUORI CATALOGO. 260 p., 14,5x22,5
cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori. Ottimo stato. # UN VIAGGIO CONTRO IL GELO CHE SEMBRA SCESO SUL MONDO, CONTRO L'EGOISMO E L'ARIDITÀ, PER RECUPERARE LA PROPRIA UMANITÀ PERDUTA.
EUR 30,00 » Prenota |
|
YEHOSHUA. IL SIGNOR MANI. ROMANZO IN CINQUE DIALOGHI. EINAUDI, 1995
Abraham B. Yehoshua. IL SIGNOR MANI. ROMANZO IN CINQUE DIALOGHI. Traduzione di Gaio Sciloni. Titolo originale: Mar Mani. Roman Sikhoth. «Supercoralli» Einaudi, I ristampa, 1995. ISBN 8806124870. FUORI CATALOGO. 460 p., 14,5x22,5
cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori. Buono stato; fioriture alla copertina e all'interno della sovraccoperta. # I MANI SONO UN'ANTICA FAMIGLIA EBRAICA, DI CUI YEHOSHUA RACCONTA LA STORIA SEGUENDO LE ULTIME SETTE GENERAZIONI, DAL PATRIARCA OTTOCENTESCO ABRAHAM, A CUI RISALE, BIBLICAMENTE, IL GERME DELLA COLPA, FINO AL GIOVANE EFRAIM, SOLDATO ISRAELIANO IN LIBANO, CHE APPARENTEMENTE CONTINUA A SCONTARLA.
EUR 30,00 » Prenota |
|
Partendo dal 1982 fino al 1848, Mr. Mani ricostruisce la storia
di una famiglia ebrea sefardita che incrocia il proprio destino
con gli avvenimenti della storia ebraica moderna. Una serie
di Mr. Mani appaiono così nei vari episodi e il lettore
è inevitabilmente trascinato nella ricerca di unidentità
israelitica che si sposta dallIsraele di oggi allisola
greca occupata dai nazisti durante la seconda guerra mondiale,
dalla conquista della Palestina da parte delle truppe britanniche
nel 1917 al congresso sionista di Basilea nel 1899, fino a
Gerusalemme, alla Grecia e alla Turchia del secolo scorso.
In cinque conversazioni, Yehoshua si avventura così
nel romanzo storico per rispondere alla domanda: come il passato
ebraico ha determinato lIsraele di oggi?
YEHOSHUA. IL SIGNOR MANI. CDE, 1995
Abraham B. Yehoshua. IL SIGNOR MANI. Romanzo in cinque dialoghi.
Traduzione di Gaio Sciloni. Edizione CDE su licenza Einaudi, 1995. 454
p., 14,5x21,5 cm. Ril. ed. cartonata con sovracc. ill. a colori.
Ottimo stato.
EUR 20,00 » Prenota
 |
|
YEHOSHUA. LA SPOSA LIBERATA. EINAUDI, 2002. 1A EDIZIONE
Abraham B. Yehoshua. LA SPOSA LIBERATA. Traduzione di Alessandra Shomroni. Titolo originale: Hakalà hameshahreret. «Supercoralli» Einaudi, I edizione originale italiana, settembre 2002. ISBN 8806163701. 596 p., 14,5x22,5
cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill.. Ottimo stato; qualche sottolineatura a un risvolto della sovraccoperta. # LA SPOSA LIBERATA È UN'ALLEGORIA POTENTE DEL DESTINO DI DUE POPOLI SEMPRE IN GUERRA, E CONFERMA ANCORA UNA VOLTA LA MAESTRIA NARRATIVA E POETICA DI ABRAHAM YEHOSHUA, PONENDOLO TRA I MAGGIORI SCRITTORI DELLA LETTERATURA MONDIALE.
EUR 20,00 » Prenota |
|
A Barcellona, una mattina destate del 1945 il proprietario
di un negozio di libri usati conduce il figlio undicenne,
Daniel, al Cimitero dei Libri Dimenticati, un luogo segreto
nel cuore del Barrio Gotico dove vengono sottratti alloblio
migliaia di volumi di cui il tempo ha cancellato il ricordo.
E qui Daniel entra in possesso di un libro maledetto
che cambierà il corso della sua vita, introducendolo
in un labirinto di misteri e di intrighi legati alla figura
di Julian Carax, lautore di quel libro. Perché
Daniel ne rimane come folgorato, e per molti anni inseguirà
il fantasma di quello scrittore, scoprendo che qualcuno ha
voluto a tutti i costi, anche uccidendo, distruggere fino
allultima copia dei suoi libri. Tanto che quella nelle
mani di Daniel è forse lultima rimasta...
ZAFON. L'OMBRA DEL VENTO. MONDADORI,
2004
Carlos Ruiz Zafón. L'OMBRA DEL VENTO. Titolo dell'opera
originale: La sombra del viento. Traduzione di Lia Sezzi. Mondadori,
Collezione "Scrittori italiani e stranieri", III edizione,
maggio 2004. ISBN 8804527331. 440 p., 14,5x22,5 cm. Ril. ed.
cartonata con sovracc. ill. a colori. Buono stato; titoli sbiaditi
alla sovraccoperta.
EUR 20,00 » Prenota
|
|
ZANGWILL-PERETZ-ALECHEM. NARRATIVA EBRAICA. FELTRINELLI, 1983. TRE VOLUMI IN COFANETTO
NARRATIVA EBRAICA. Tre volumetti Universale Economica Feltrinelli. 154, 172, 156 p., 11x18 cm. Br. ed. fig., in cofanetto cartonato ill. a colori. Buono stato.
- Israel Zangwill. IL RE DEGLI SCHNORRER. Con un saggio di Eugenio Levi. Titolo dell'opera originale: The King of Schnorrers (1894). Traduzione dall'inglese di Marta Navarra. III edizione, settembre 1983.
- Isaac L. Peretz. NOVELLE EBRAICHE. Prefazione di Mosè Beilinson. Traduzione dallo yiddish di Lina Lattes e Mosè Beilinson. II edizione, settembre 1983.
- Shalom Alechem. LA STORIA DI TEWJE IL LATTIVENDOLO. Traduzione dallo yiddish di Lina Lattes. II edizione, settembre 1983.
EUR 35,00 » Prenota
|
|
|
[Narrativa straniera - Pagina 4 di 4] |
|
|
|
|
|
| |
|
|