- CATALOGO PER ARGOMENTI
- Sissi e Asburgo --> new
- Treni e ferrovie --> new
- Alpini
- Anni Trenta
- Archeologia
- Arte, musica, fotografia
- Azienda, marketing, management
- Biografie, diari, epistolari, memorie
- Critica e saggistica letteraria
- Dizionari, vocabolari, enciclopedie, manuali, guide
- Ebraica
- Economia
- Esoterismo e misteri
- Fantascienza e fantasy
- Filosofia
- Gialli, thriller, horror
- Guerra, spionaggio, terrorismo
- In lingua straniera
- Informatica e retrocomputing
- Linguistica e semiotica
- Mafia e criminalità
- Marxismo e comunismo
- Narrativa italiana
- Narrativa straniera
- Poesia e epica
- Politica
- Psicologia, pedagogia, psicoanalisi
- Ragazzi
- Riviste
- Scienze e tecnologie
- Scolastica
- Società
- Spiritualità e religione
- Sport e giochi
- Storia
- Teatro, cinema, tv, media
- Trieste nostra
- Umorismo e satira
- Viaggi e geografia
|
| Narrativa straniera |
|
|
| |
|
Dal
villaggio di Kervéo al borgo di Quinquis e al castello
di Kervénoul-Pouldu vi sono tre chilometri a volo duccello
e cinque per chi segue regolarmente dapprima la strada maestra
e poi, con un angolo acuto, la strada vicinale. Pur essendo
entrambe molto ben tenute, come la maggior parte delle strade
che solcano la Bretagna, il turista o il viandante preferisce,
tuttavia, le scorciatoie che costeggiano la Laita e il mare.
E il due novembre, giorno dei Defunti. Quattro persone
percorrono i sentieri, camminando a gruppi distanziati di
circa dieci passi: un uomo nel pieno vigore delletà
dà il braccio a una deliziosa fanciulla bionda; una
vecchia signora dai capelli bianchi si appoggia alla spalla
di una giovane di circa trentanni: la sua severa e serena
bellezza fa pensare ai meravigliosi marmi che la Grecia ci
ha lasciati a ricordo della sua arte divina. Allintorno
il paesaggio ha assunto il triste aspetto autunnale. Gli alberi
di questa regione boscosa non hanno ancora perduto tutte le
foglie, ma son prossimi a divenir brulli. Essendo molto vicini
al mare, essi sarebbero completamente distrutti dai venti
marini, se non fossero esposti ai soffi caldi del mezzogiorno,
apportatori di vita e di tempeste a un tempo. La caratteristica,
del resto, di ogni vita esuberante non è forse labbandonarsi
ai più violenti impeti delle passioni? Luomo
è Ivo di Rosnerho, capitano di vascello. Egli conversa
con sua figlia Lidia, di diciassette anni. Ivo di Rosnerho,
rimasto vedovo dopo dieci mesi di matrimonio, si era sposato
giovanissimo, ed ha al presente soltanto quarantanni.
La vecchia signora è sua madre, vedova anchessa,
e la giovane che la sorregge si chiama Paola di Porsguern.
Come indicano i loro nomi, essi sono tutti del luogo, di quel
meraviglioso distretto di Quimperlé, dove la Bretagna
di un tempo sopravvive alla decadenza. Essi parlano piano,
quasi a bassa voce. Il Bretone non è prolisso e tanto
meno chiassone. Tutto in lui è misurato, tranne il
cuore, che rimane ampio e generoso. (Incipit)
MAEL. QUANDO SI AMA. EDIZIONI A. BARION,
1934
Pietro Maël. QUANDO SI AMA. Traduzione integrale di Luigi
Ermete Zalapy. Edizioni A. Barion della Casa per Edizioni Popolari
S.A., Sesto San Giovanni, Milano, 1934. 351 p., 13x19 cm. Br.
ed. a colori. Buono stato; fioriture alla copertina, firma d'appartenenza
all'occhietto.
EUR 10,00 » Prenota
|
|
"Vicolo del Mortaio", pubblicato nel 1947, è
la descrizione, lievemente ironica e distaccata, della vita
quotidiana che si svolge in un vicolo del Cairo, durante la
seconda guerra mondiale. Mahfuz ci offre il vivido ritratto
di un'umanità dolente, spesso molto misera: lo sfruttatore
di mendicanti che procura mutilazioni definitive dietro compenso;
il proprietario del caffè, esacerbato da un'inclinazione
omosessuale e dall'assuefazione alla droga; il giovane barbiere
che vuole santificare il suo amore per il Vicolo attraverso
quello per una ragazza, Hamida; e poi Hamida stessa, nella
cui volontà di fuga dallo squallore del suo quartiere
natìo è adombrata la ribellione radicale, l'impronta
di un eterno e universale 'esser-giovani', in opposizione
a ogni forma di immobilità. Mahfuz rappresenta tutto
ciò con semplicità e insieme con esotica raffinatezza,
dosando i dialoghi e i momenti di riflessione in modo da lasciare
sempre un varco tra un episodio e l'altro. In ultimo, è
la vita, nella sua nudità essenziale e drammatica,
a imporsi a tutti come una sorta di riequilibratore 'deus
ex machina'.
MAHFUZ. VICOLO DEL MORTAIO. FELTRINELLI,
2000
Nagib Mahfuz. VICOLO DEL MORTAIO. Traduzione di Paolo Branca.
UE Universale Economica Feltrinelli (1119), 2000. 254 p., 12,5x19,5
cm. Br. ed. fig. a colori. Ottimo stato.
EUR 10,00 » Prenota
|
|
MANN. LA MONTAGNA INCANTATA. CDE, 1994
Thomas Mann. LA MONTAGNA INCANTATA. Titolo originale: Der Zauberberg. Traduzione e introduzione di Ervino Pocar. In appendice: Thomas Mann, "La montagna incantata", lezione agli studenti di Princeton. Edizione CDE su licenza Corbaccio, settembre 1994. x-1236 p., 14x21 cm. Ril. ed. t. seta blu con titoli in oro al dorso e al piatto e copertina ill. a colori; fettuccia segnalibro. Ottimo stato; firma d'appartenenza al risguardo anteriore.
EUR 29,00 » Prenota |
|
MANN. LA MORTE DEL CIGNO. «LA BIBLIOTECA BLU», FRANCO MARIA RICCI, 1973. 1A EDIZIONE
Klaus Mann. LA MORTE DEL CIGNO. Titolo originale: Vergittertes Fenster. Traduzione di Ferruccio Amoroso. «La biblioteca blu» (5), Franco Maria Ricci editore, I
edizione, febbraio 1973. FUORI CATALOGO. 96 p., 12,5x23 cm.
Br. ed. fig. con risvolti. Ottimo stato. # QUESTO BREVE ROMANZO, PUBBLICATO PER LA PRIMA VOLTA NEL 1937, È LA FEDELE RICOSTRUZIONE DELLA MORTE DI LUIGI II DI BAVIERA, SVENTURATO MA GRANDE NEL SUO ORDINE, CHE FU QUELLO DELL'ILLUSIONE E DELLA NOTTE. # NELLA PREGIATA EDIZIONE DI FRANCO MARIA RICCI.
EUR 40,00 » Prenota |
|
(MANSFIELD) TUTTI I RACCONTI DI KATHERINE MANSFIELD. PARTE PRIMA. ADELPHI, 1979. DUE VOLUMI IN COFANETTO
TUTTI I RACCONTI DI KATHERINE MANSFIELD. PARTE PRIMA. Piccola Biblioteca Adelphi (73/74), II edizione, agosto 1979. FUORI CATALOGO. Due volumi br. ed., 238, 232 p., 11x18 cm, in cofanetto cartonato illustrato a colori. Buono stato.
- Volume I. FELICITÀ. Prefazione di Lucia Drudi Demby. Titolo originale: Bliss and Other Stories. Traduzioni di Floriana Bossi, Cristina Campo, Giacomo De Benedetti e Marcella Hannau. V. Indice
- Volume II. GARDEN-PARTY. Titolo originale: The Garden-Party and Other Stories. Traduzioni di Floriana Bossi e Cristina Campo. V. Indice
EUR 29,00 » Prenota |
|
MARQUEZ.
IL GENERALE NEL SUO LABIRINTO. MONDADORI, 1989. 1A EDIZIONE
Gabriel
García Márquez. IL GENERALE NEL SUO LABIRINTO.
Traduzione di Angelo Morino. Titolo dell'opera originale: El
general en su laberinto. Collezione «Omnibus» Mondadori,
I edizione originale italiana, ottobre 1989. ISBN 8804312947.
FUORI CATALOGO. 288 p., 15x22,5 cm. Ril. ed. t. tela con titoli
in oro al dorso e sovracc. ill. a colori di Antonio Grajera.
Ottimo stato. # UN VIAGGIO MISTERIOSO IN COLOMBIA LUNGO IL FIUME
MAGDALENA SULLE TRACCE DELLE GESTA E DEGLI AMORI DI SIMÓN
BOLÍVAR. IL PIÙ GRANDE PERSONAGGIO CREATO DA GARCÍA
MÁRQUEZ DALL'EPOCA DEL LEGGENDARIO COLONNELLO AURELIANO
BUENDÍA DI CENT'ANNI DI SOLITUDINE.
EUR 20,00 » Prenota |
|
MARQUEZ.
L'AMORE AI TEMPI DEL COLERA. MONDADORI, 1986. 1A EDIZIONE
Gabriel
García Márquez. L'AMORE AI TEMPI DEL COLERA.
Traduzione di Claudio M. Valentinetti. Titolo dell'opera originale:
El amor en los tiempos del colera. Collezione «Omnibus»
Mondadori, I edizione originale italiana, marzo 1986. FUORI
CATALOGO. 372 p., 15x22,5 cm. Ril. ed. t. tela con titoli in
oro al dorso e sovracc. ill. a colori di Jonathan Gill Skelton.
Esemplare splendido. # LA MUSA CAMALEONTICA DI GARCÍA
MÁRQUEZ CAMBIA ORA IL SUO ABITO AUSTERO CON UN PEPLO
GALANTE, PER NARRARCI L'EPOPEA SENTIMENTALE DI UN INNAMORATO
RESPINTO, CHE NEL CORSO DELLA SUA LUNGA VITA HA MANTENUTO UNA
FEDELTÀ IRREMOVIBILE ALL'ANTICA INNAMORATA.
EUR 20,00 » Prenota |
|
Magica espressione di un futuro che è già presente,
l'isola di Manhattan può sembrare un luogo mitico anche
agli abitanti dei quartieri periferici come Brooklyn, che
talvolta sognano di vivere straordinarie avventure nel cuore
della Grande Mela. E' quanto accade a Sara Allen, moderna
Cappuccetto Rosso che appena compiuti dieci anni realizza
finalmente il desiderio di girare da sola per «l'isola
a forma di prosciutto, con uno sformato di spinaci al centro,
che si chiama Central Park». Intessuto di suggestive
combinazioni tra fiabe antiche e miti moderni, il viaggio
metropolitano di Sara rappresenta il trionfo della libertà
sul conformismo dei genitori, mentre al tradizionale moralismo
delle favole si sostituisce una visione più ampia e
creativa, in cui il fantastico è ingrediente indispensabile
del quotidiano.
MARTIN GAITE. CAPPUCCETTO ROSSO A MANHATTAN.
LA TARTARUGA EDIZIONI, 1993. 1A EDIZIONE
Carmen Martín Gaite. CAPPUCCETTO ROSSO A MANHATTAN. Titolo
originale: Caperucita en Manhattan. Traduzione di Michela Finassi
Parolo. La Tartaruga edizioni, I edizione originale italiana,
ottobre 1993. ISBN 8877381388. FUORI CATALOGO. 176 p., 13,5x21
cm. Br. ed. fig. a colori con risvolti. Buono stato; abrasione
al prezzo.
EUR 25,00 » Prenota
|
|
MATHESON. AL DI LÀ DEI SOGNI. OSCAR MONDADORI, 1999
Richard Matheson. AL DI LÀ DEI SOGNI. Traduzione di Riccardo Valla. Titolo originale dell'opera: What dreams may come. Bestsellers Oscar Mondadori, I ristampa, 1999. ISBN 8804460288. FUORI CATALOGO. 290 p., 12,5x19,5 cm. Br. ed. fig. a colori. Buono stato; segni d'uso alla copertina, sottolineature a biro a un foglio. # RARO # DALLA FANTASIA INCONTENIBILE DI UN GENIO DELLA NARRATIVA, LA STORIA STRUGGENTE E APPASSIONANTE DI UN LUNGO E TENACE PERCORSO D'AMORE CHE ATTRAVERSA I TERRITORI DELLA NOSTRA ESISTENZA E QUELLI DELLA "VITA OLTRE LA VITA". # PORTATO SUGLI SCHERMI DALLO SPLENDIDO FILM DI VINCENT WARD CON ROBIN WILLIAMS E ANNABELLA SCIORRA.
EUR 39,00 » Prenota  |
|
MATHESON.
TRE MILLIMETRI AL GIORNO. FANUCCI, 2004
Richard Matheson. TRE MILLIMETRI AL GIORNO. Traduzione dall'inglese
di Paolo Prezzavento. Titolo originale: The Incredible Shrinking
Man. I edizione nella «Collezione Immaginario Dark»
Fanucci, novembre 2004. ISBN 8834710495. FUORI CATALOGO. 256
p., 14x22 cm. Br. ed. con sovracc. ill. a colori di Daniele
Colaiacomo. Ottimo stato. # ESPOSTO A UNA NUBE RADIOATTIVA,
SCOTT CAREY SCOPRE CON SGOMENTO CHE NON SOLO STA PERDENDO PESO,
MA È ANCHE DIVENTATO PIÙ BASSO: HA COMINCIATO
A RIMPICCIOLIRSI, IN UN PROCESSO IRREVERSIBILE, DI TRE MILLIMETRI
AL GIORNO. # UN THRILLER CLASSICO, UN CRESCENDO DA INCUBO INFINITO.
EUR 25,00 » Prenota |
|
A dodici anni, Ben Heywood assiste al tragico incidente di
cui è vittima la sorella Frankie e del quale si sente
intimamente responsabile. Frankie entra nel profondo tunnel
del coma e sembra non poterne più uscire; come pure
il fratello, ormai apparentemente perso nel suo rimorso e
nella sua disperazione. Ma una coraggiosa neurologa ha scoperto
un "passaggio" tra il mondo dell'esistenza e quello
dell'oblio, e sa come spingersi nelle misteriose regioni del
subconscio. Chi andrà a "riprendere" Frankie
deve però volerlo fare, deve saperlo fare e, soprattutto,
deve farlo presto, prima che la piccola si perda per sempre.
MAWSON. LA BAMBINA LAZARUS. MONDADORI,
1998. 1A EDIZIONE
Robert Mawson. LA BAMBINA LAZARUS. Traduzione di Nicoletta Lamberti.
Collezione «Omnibus» Mondadori, I edizione, settembre
1998. ISBN 8804451149. FUORI CATALOGO. 300 p., 16x24 cm. Ril.
ed. cartonata con sovracc. ill. a colori. Buono stato. # UNA
STRAORDINARIA STORIA DI SPERANZA E DI RISCATTO, DI REDENZIONE
E RISURREZIONE.
EUR 20,00 » Prenota
 |
|
Toscana,
dicembre 1944: il soldato americano Sam Train, nero, gigantesco,
dall'animo gentile, mentalmente ritardato, soccorre un bambino
ferito, Angelo, e si rifugia insieme a tre commilitoni in
un villaggio circondato dalle truppe tedesche. Angelo è
sopravvissuto al massacro dei suoi compaesani nella chiesa
di Sant'Anna di Stazzema, e conosce la verità sul traditore
che l'ha provocata. E quando gli eventi precipitano, sarà
proprio l'esempio di Angelo, e di Train, a compiere il miracolo:
l'orrore e la ferocia della guerra e del tradimento non riescono
a uccidere la speranza nel cuore degli uomini giusti.
MCBRIDE. MIRACOLO A SANT'ANNA. RIZZOLI,
2002. 1A EDIZIONE
James
McBride. MIRACOLO A SANT'ANNA. Traduzione di Adria Tissoni.
Titolo originale: Miracle at St. Anna. Collezione «La Scala»
Rizzoli, I edizione originale italiana, giugno 2002. ISBN 8817870242.
FUORI CATALOGO. 352 p., 13,5x19 cm. Ril. ed. cartonata con sovracc.
ill. a colori di Roderick Field. Ottimo stato. # IL VIBRANTE
RITRATTO DI UN'ITALIA TRAVAGLIATA DALLA GUERRA. IL ROMANZO CHE
HA ISPIRATO IL CONTROVERSO FILM DI SPIKE LEE.
EUR 20,00 » Prenota
|
|
MCCARTHY. CAVALLI SELVAGGI. EINAUDI, 1997
Cormac McCarthy. CAVALLI SELVAGGI. Traduzione di Igor Legati. Titolo originale: All the Pretty Horses. «Einaudi Tascabili. Letteratura» (366), III edizione, febbraio 1997. ISBN 8806139037. FUORI CATALOGO. 306 p., 12x19,5 cm. Br. ed. fig. a colori. Buono stato; sgualciture alla copertina. # TEXAS, 1949. LACERATO OGNI LEGAME CHE LO STRINGEVA ALLA TERRA E ALLA FAMIGLIA, JOHN GRADY COLE SELLA IL CAVALLO E INSIEME ALL'AMICO RAWLINS SI METTE SULL'ANTICA PISTA CHE CONDUCE ALLA FRONTIERA E PIÙ IN LÀ AL MESSICO, INSEGUENDO UN PASSATO NOBILE E, FORSE, MAI ESISTITO.
EUR 20,00 » Prenota |
|
MCKINNON.
CANTO D'AMORE ALL'HARVEST MOON. FRASSINELLI, 1997. 1A EDIZIONE
K.C. McKinnon.
CANTO D'AMORE ALL'HARVEST MOON. Titolo originale: Dancing at
the Harvest Moon. Traduzione di Lisa Morpurgo. Illustrazioni
di Carl E. Hileman. Collana «Narrativa» Frassinelli,
I edizione originale italiana, settembre 1997. ISBN 8876844759.
FUORI CATALOGO. 216 p., 13x20,5 cm. Alcune ill. in nero f.t..
Ril. ed. t. tela con titoli in oro al dorso e sovracc. ill.
a colori di Jack McConnell. Ottimo stato. # LASCIATI
ANDARE ALLE NOTE DEL CUORE CHE SEMBRANO AFFIORARE DALL'ACQUA
DEL LITTLE BEAR LAKE. NON C'È MUSICA PIÙ DOLCE
NÉ STORIA PIÙ EMOZIONANTE DEL "CANTO D'AMORE
ALL'HARVEST MOON".
EUR 20,00 » Prenota |
|
MCKINNON.
CANTO D'AMORE ALL'HARVEST MOON. SPERLING PAPERBACK, 2000
K.C. McKinnon.
CANTO D'AMORE ALL'HARVEST MOON. Titolo originale: Dancing at
the Harvest Moon. Traduzione di Lisa Morpurgo. Illustrazioni
di Carl E. Hileman. I edizione «Superbestseller»
Sperling Paperback (785), aprile 2000. ISBN 8882740862. FUORI
CATALOGO. 216 p., 12,5x19,5 cm. Alcune ill. in nero f.t.. Br.
ed. fig. a colori con copertina di Jack McConnell. Ottimo stato;
rifilatura approssimativa della copertina posteriore. # LASCIATI
ANDARE ALLE NOTE DEL CUORE CHE SEMBRANO AFFIORARE DALL'ACQUA
DEL LITTLE BEAR LAKE. NON C'È MUSICA PIÙ DOLCE
NÉ STORIA PIÙ EMOZIONANTE DEL "CANTO D'AMORE
ALL'HARVEST MOON".
EUR 15,00 » Prenota |
|
MCKINNON.
LE CANDELE BRILLAVANO A BAY STREET. SPERLING & KUPFER, 2000.
1A EDIZIONE
K.C. McKinnon.
LE CANDELE BRILLAVANO A BAY STREET. Traduzione di Annamaria
Biavasco. Titolo originale: Candles on Bay Street. Collana «Pandora»
Sperling & Kupfer, I edizione originale italiana, ottobre
2000. ISBN 8820030705. FUORI CATALOGO. vi-250 p., 13x20,5 cm.
Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori. Ottimo stato. #
UN'ANTICA LEGGENDA RACCONTA CHE PER OGNI CANDELA ACCESA NASCE
UN ANGELO IN CIELO... IN TERRA SONO GLI UOMINI E LE DONNE CONSAPEVOLI
DELLA FORZA DELL'AMORE CHE SANNO CUSTODIRE IL MIRACOLO DEL FUOCO.
EUR 15,00 » Prenota |
|
MEYRINK. IL CARDINALE NAPELLUS. «LA BIBLIOTECA DI BABELE» N. 4, FRANCO MARIA RICCI, 1976. 1A EDIZIONE
IL CARDINALE NAPELLUS di Gustav Meyrink. A cura e con una introduzione di Jorge Luis Borges. Titoli originali: J.H. Obereit Besuch bei den Zeitengeln; Der Kardinal Napellus; Die vier Mondbruder. Traduzioni di Ettore Zilioli e Gianni Guadalupi. «La Biblioteca di Babele» (4), Collana di letture fantastiche diretta da Jorge Luis Borges. Franco Maria Ricci editore, I edizione, maggio 1976. Tiratura in 3000 esemplari numerati. FUORI CATALOGO. 76 p., 12x22,5 cm. Br. ed. fig. a colori con risvolti. Ottimo stato. # COMPRENDE I RACCONTI: J.H. OBEREIT VISITA LA REGIONE DELLE SUCCHIATEMPO; IL CARDINALE NAPELLUS; I QUATTRO FRATELLI DELLA LUNA. UN DOCUMENTO.
EUR 99,00 » Prenota |
|
MICHAEL.
REGINA DEL SOLE. SONZOGNO, 1996. 1A EDIZIONE
E.J. Michael. REGINA DEL SOLE. Titolo originale: Queen of the
Sun. Traduzione di Alessandra De Vizzi. Sonzogno, I edizione
originale italiana, maggio 1996. ISBN 8845408787. FUORI CATALOGO.
300 p., 13,5x20,5 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori.
Ottimo stato. # UN MEDAGLIONE ANTICO. SETTE MISTERIOSE INCISIONI.
UN VIAGGIO AVVENTUROSO E ILLUMINANTE NELLO YUCATAN DEI MAYA
ALLA RICERCA DELLA RIVELAZIONE, E DI SE STESSI.
EUR 20,00 » Prenota |
|
MICHAEL.
REGINA DEL SOLE. SONZOGNO BEST SELLER, 1998
E.J. Michael. REGINA DEL SOLE. Titolo originale: Queen of the
Sun. Traduzione di Alessandra De Vizzi. I edizione "Tascabili
Sonzogno - Best Seller", ottobre 1998. ISBN 8845416062.
FUORI CATALOGO. 300 p., 12,5x19 cm. Br. ed. fig. a colori. Ottimo
stato. # UN MEDAGLIONE ANTICO. SETTE MISTERIOSE INCISIONI. UN
VIAGGIO AVVENTUROSO E ILLUMINANTE NELLO YUCATAN DEI MAYA.
EUR 15,00 » Prenota |
|
MICHAEL. UN CERTO SORRISO. SPERLING & KUPFER, 2000. 1A EDIZIONE
Judith Michael. UN CERTO SORRISO. Traduzione di Claudio Carcano. Titolo originale: A Certain Smile. Collana «Pandora»
Sperling & Kupfer, I edizione originale italiana, aprile 2000. ISBN 8820029928. FUORI CATALOGO. 354 p., 14x22 cm. Ril.
ed. cartonata con sovracc. ill. a colori. Ottimo stato. # UN ROMANZO INTENSO E COINVOLGENTE, VENATO DI MALINCONIA, CHE, SU UNO SFONDO ESOTICO DAL RICHIAMO IRRESISTIBILE, TRATTEGGIA CON SAPIENZA IL DILEMMA DI DUE CUORI: QUELLI DI MIRANDA E DI LI, APPARTENENTI A MONDI E CULTURE DIVERSE, NEI QUALI DIVAMPA LA PASSIONE.
EUR 20,00 » Prenota |
|
Sono gli ultimi giorni dell'Impero cinese. Il commercio di
oppio con l'Europa sta corrodendo il potere della dinastia
Qing. Orchidea, una splendida diciassettenne di famiglia aristocratica
ma povera, si trova di colpo alla ribalta quando viene selezionata
come concubina dell'Imperatore. Il mondo dentro la Città
Proibita è carico di erotismo e di rigidi rituali ma,
dietro una facciata immacolata, regnano tradimento e inganno.
Le migliaia di concubine sono disposte a ogni cosa pur di
dare un figlio all'Imperatore e divenire Imperatrici. Decisa
a non cadere vittima di gelosie e inganni, Orchidea si allena
nell'arte di compiacere un uomo e riesce a sedurre l'Imperatore.
Il suo potere cresce ma, a sua insaputa, la Cina si sta sgretolando
e lei sarà l'ultima Imperatrice.
MIN. L'IMPERATRICE ORCHIDEA. MONDOLIBRI,
2004
Anchee Min. L'IMPERATRICE ORCHIDEA. Amore, seduzione
e potere dietro le mura della Città Proibita. Titolo
originale: Empress Orchid. Traduzione di Lucia Corradini Caspani.
Edizione Mondolibri su licenza Corbaccio, 2004. 468 p., 14,5x21
cm. Ril. ed. t. tela con titoli in oro al dorso e sovracc. ill.
a colori. Ottimo stato.
EUR 20,00 » Prenota
|
|
La guerra di secessione americana, lurto di due mondi
inconciliabili, leclissi di unepoca e lavvento
di unera nuova: in questa America sconvolta e dilaniata
dallodio, tra lo scontro di ideali e di interessi, Rossella
OHara, figura di donna appassionata e capricciosa, egoista
e spregiudicata, trascorre la sua drammatica giovinezza combattuta,
sospinta, provata dallamore per uomini diversi. Via
col vento - il titolo è tratto da una delle
liriche più ispirate del poeta inglese Ernest C. Dowson
- ha avuto unaccoglienza addirittura unica negli annali
della narrativa. Ancora oggi, gode di un grande successo che
conferma la predilezione e la simpatia di schiere di lettori
che si rinnovano attraverso il tempo.
MITCHELL. VIA COL VENTO. OSCAR MONDADORI,
1979. TRE VOLUMI
Margaret Mitchell. VIA COL VENTO. Titolo originale dell'opera:
Gone with the wind. Traduzione di Ada Salvatore e Enrico Piceni.
Copertine di Paolo Guidotti. I edizione Oscar Mondadori, III
ristampa, giugno 1979. 3 volumi br. ed. fig., 11x18,5 cm, di
complessive 1064 pagine. Ottimo stato; qualche lieve brunitura.
# IL GRANDE ROMANZO DI MARGARET MITCHELL, PREMIO PULITZER 1937
E ISPIRATORE DELL'INDIMENTICABILE FILM CON CLARK GABLE, VIVIEN
LEIGH, LESLIE HOWARD E OLIVIA DE HAVILLAND.
EUR 29,00 » Prenota
|
|
MOORE. BALLANDO IN AMERICA. FRASSINELLI, 2000. 1A EDIZIONE
Lorrie Moore. BALLANDO IN AMERICA. Traduzione di Marcella Maffi. Titolo originale: Birds of America. «Narrativa» Frassinelli, I edizione originale italiana, marzo 2000. ISBN 8876846042. FUORI CATALOGO.
xiii-328 p., 13x21 cm. Br. ed. fig. con sovracc. ill. a colori. Buono stato; qualche segno d'uso. # DA UNA DELLE PIÙ IMPORTANTI E AMATE AUTRICI AMERICANE CONTEMPORANEE, UNA RACCOLTA DI STORIE D'AMORE E D'EMOZIONI, IRONICHE E COMMOVENTI, SU CIÒ CHE VI È DI STRAORDINARIO NELLA VITA DI TUTTI I GIORNI.
EUR 20,00 » Prenota |
|
MORGAN. BAY CITY. EDITRICE NORD, 2004. 1A EDIZIONE
Richard K. Morgan. BAY CITY. Titolo originale: Altered Carbon. Traduzione di Vittorio Curtoni. «Narrativa» (189) Editrice Nord, I edizione originale italiana,
giugno 2004. ISBN 8842912875. FUORI CATALOGO. 516 p., 14,5x21,5
cm. Ril. ed. t. tela con titoli in oro al dorso e sovracc. ill.
a colori di Ed Freeman. Ottimo stato. # RARO # LEGGERE BAY CITY È COME IMMERGERSI IN UN FILM APPASSIONANTE, NATO DALL'INCONTRO DI RAYMOND CHANDLER CON PHILIP K. DICK, DI MINORITY REPORT COL GRANDE SONNO. # UN ROMANZO STRAORDINARIO INSIGNITO DEL PHILIP K. DICK AWARD 2003.
EUR 59,00 » Prenota |
|
MORGAN.
...E VENNE CHIAMATA DUE CUORI. SONZOGNO, 1998
Marlo Morgan. ...E VENNE CHIAMATA DUE CUORI. Titolo originale:
Mutant Message Down Under. Traduzione di Maria Barbara Piccioli.
Illustrazione di Carri Garrison. Sonzogno, 1998. ISBN 8845407039.
224 p., 13,5x20,5 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori
di Paolo Ielli. Esemplare splendido. # IL RACCONTO DI UN'AVVENTURA
STRAORDINARIA, UN'OCCASIONE UNICA PER APPRENDERE LA SAGGEZZA
DI UNA CULTURA ANTICA E RACCOGLIERNE L'IRRESISTIBILE MESSAGGIO.
EUR 15,00 » Prenota |
|
MORGAN.
...E VENNE CHIAMATA DUE CUORI. SUPERPOCKET, 1998
Marlo
Morgan. ...E VENNE CHIAMATA DUE CUORI. Titolo originale:
Mutant Message Down Under. Traduzione di Maria Barbara Piccioli.
Edizione «Mandala» Superpocket su licenza RCS Libri,
gennaio 1998. ISBN 8846200292. FUORI CATALOGO. 224 p., 11x18
cm. Br. ed. fig. a colori con copertina di Enzo Aimini. Ottimo stato; firma
d'appartenenza al frontespizio. # IL RACCONTO DI UN'AVVENTURA
STRAORDINARIA, UN'OCCASIONE UNICA PER APPRENDERE LA SAGGEZZA
DI UNA CULTURA ANTICA.
EUR 10,00 » Prenota |
|
MORGAN.
IL CIELO, LA TERRA E QUEL CHE STA NEL MEZZO. SONZOGNO, 1998.
1A EDIZIONE
Marlo
Morgan. IL CIELO, LA TERRA E QUEL CHE STA NEL MEZZO. Titolo
originale: Message from Forever. Traduzione di Raffaele Petrillo.
Sonzogno, I edizione originale italiana, settembre 1998. ISBN
8845416011. FUORI CATALOGO. 358 p., 13,5x20,5 cm. Ril. ed. t.
tela con sovracc. ill. a colori di Paolo Ielli. Ottimo stato.
# COME IN ...E VENNE CHIAMATA DUE CUORI, MARLO MORGAN
CI RACCONTA UNA NUOVA, STRAORDINARIA AVVENTURA SPIRITUALE IN
UNA TERRA AFFASCINANTE E MISTERIOSA, IL VIAGGIO DI UNA DONNA
CHE SCOPRE SE STESSA GRAZIE A UN'ANTICA CULTURA DOVE TUTTO CIÒ
CHE CONTA È GIÀ RACCHIUSO NELL'ESSERE UMANO E
NELLA NATURA.
EUR 20,00 » Prenota |
|
MORGAN.
IL CIELO, LA TERRA E QUEL CHE STA NEL MEZZO. SONZOGNO BEST SELLER,
1999
Marlo
Morgan. IL CIELO, LA TERRA E QUEL CHE STA NEL MEZZO. Titolo
originale: Message from Forever. Traduzione di Raffaele Petrillo.
I edizione "Tascabili Sonzogno - Best Seller", novembre
1999. ISBN 8845418243. FUORI CATALOGO. 358 p., 12,5x19 cm. Br.
ed. fig. a colori. Ottimo stato. # L'AUTRICE DI ...E VENNE
CHIAMATA DUE CUORI. DUE GEMELLI ABORIGENI, SEPARATI FIN
DALLA NASCITA, ALLA RICERCA DELLE PROPRIE RADICI NEL CUORE DELL'AUSTRALIA.
EUR 15,00 » Prenota |
|
NEZVAL. VALERIA E LA SETTIMANA DELLE MERAVIGLIE. EDIZIONI E/O, 1982. 1A EDIZIONE
Vítězslav Nezval. VALERIA E LA SETTIMANA DELLE MERAVIGLIE. Romanzo nero. Traduzione dal ceco a cura di Giuseppe Dierna. Introduzione di Sylvie Richterová. Collages di Giuseppe Dierna. Titolo originale: Valérie a týden divů. Collana praghese diretta da Milan Kundera, edizioni e/o, I edizione originale italiana, ottobre 1982. ISBN 8876410023. FUORI CATALOGO. 160 p., 15x22 cm. Br. ed. fig. a colori con risvolti. Ottimo stato. # RARO # UN CAPOLAVORO DEL SURREALISMO CECO.
EUR 59,00 » Prenota  |
|
O'CONNOR. IL CIELO È DEI VIOLENTI. EINAUDI, 1994
Flannery O'Connor. IL CIELO È DEI VIOLENTI. Introduzione di Marisa Caramella. Traduzione di Ida Omboni. Con appendice biobibliografica. Titolo originale: The violent bear it away. I edizione «Einaudi Tascabili. Letteratura» (182), gennaio 1994. ISBN 8806134639. FUORI CATALOGO. xii-200 p., 12x19,5 cm. Br. ed. fig. a colori. Buono stato. # RARO # UNA FEDE OSSESSIVA, FANATICA E VIOLENTA E UNA RAGIONE ARIDA E REPRESSA, «SPAZIO NUDO E LINDO COME LA CELLA DI UN MANICOMIO»: ECCO LA PAZZIA E IL VUOTO ENTRO CUI I PERSONAGGI DI QUESTO ROMANZO MUOVONO PASSI INQUIETI, ESTREMI, DISPERATI. # IL CAPOLAVORO DI UNA NARRATRICE DI CULTO DEL NOVECENTO AMERICANO, LA BAMBINA CHE "FACEVA A CAZZOTTI CON GLI ANGELI".
EUR 29,00 » Prenota  |
|
O'CONNOR. TUTTI I RACCONTI. 1A EDIZIONE TASCABILI BOMPIANI, 1993. DUE VOLUMI IN COFANETTO
Flannery O'Connor. TUTTI I RACCONTI. A cura di Marisa Caramella. Titolo originale: The Complete Stories of Flannery O'Connor. Traduzioni di Marisa Caramella e di Ida Omboni. I edizione «Tascabili Bompiani» (566/567), settembre 1993. ISBN 8845221059. FUORI CATALOGO. Opera completa in due volumetti br. ed. fig. in cofanetto cartonato ill. a colori da André Ficus, xxii-296, 318 p., 11x19 cm. Ottimo stato. # FLANNERY O'CONNOR È CONSIDERATA TRA I NARRATORI PIÙ IMPORTANTI DEL NOVECENTO AMERICANO. SOVENTE PARAGONATA A QUELLA DI GRAHAM GREENE E DI WILLIAM FAULKNER, LA SUA PROSA È CARATTERIZZATA DA UNA SINGOLARE MESCOLANZA DI ELEMENTI REALISTICI E SIMBOLICI, DA UNA SORPRENDENTE RICCHEZZA DI IMMAGINI.
EUR 39,00 » Prenota  |
|
O'HALLORAN-DELATTRE.
LA DONNA CHE PERSE IL CUORE. PIEMME, 2001
Susan O'Halloran, Susan Delattre. LA DONNA CHE PERSE IL CUORE.
Traduzione dall'inglese a cura di Susanna Devizzi. Piemme, II
edizione, febbraio 2001. 126 p., 13x20 cm. Ril. ed. cartonata
con sovracc. ill. a colori di Jean-Michel Folon. Ottimo stato.
# C'ERA UNA VOLTA, IN UN FUTURO NON MOLTO LONTANO, UNA DONNA
CHE SI SVEGLIÒ E SCOPRÌ DI AVER PERSO IL CUORE.
EUR 10,00 » Prenota |
|
OATES. LE CASCATE. MONDADORI, 2006. 1A EDIZIONE
Joyce Carol Oates. LE CASCATE. Traduzione di Annamaria Biavasco e Valentina Guani. Titolo dell'opera originale: The Falls. «Scrittori italiani e stranieri» Mondadori, I edizione originale italiana, marzo 2006. ISBN 8804549475. FUORI CATALOGO. 512 p., 15x22,5 cm. Ril. ed. cartonata con sovracc. ill. a colori. Buono stato. # UN'INTENSA SAGA FAMILIARE ALL'OMBRA DELLE CASCATE DEL NIAGARA, STORIA DI TRAGEDIA, AMORE, MORTE E REDENZIONE. A FIRMA DI UNA TRA LE VOCI PIÙ IMPORTANTI DELLA NARRATIVA AMERICANA CONTEMPORANEA.
EUR 20,00 » Prenota |
|
OATES. UN GIORNO TI PORTERÒ LAGGIÙ. MONDADORI, 2004. 1A EDIZIONE
Joyce Carol Oates. UN GIORNO TI PORTERÒ LAGGIÙ. Traduzione di Annamaria Biavasco e Valentina Guani. Titolo dell'opera originale: I'll Take You There. «Scrittori italiani e stranieri» Mondadori, I edizione originale italiana, settembre 2004. ISBN 8804534206. 334 p., 15x22,5 cm. Ril. ed. cartonata con sovracc. ill. a colori. Ottimo stato; scheda adesiva di catalogazione al risguardo anteriore. # CON LE SUE CALIBRATE E INCONSUETE RIFLESSIONI - SULL'AMORE, SULLA MORTE, SULL'IDENTITÀ E SUL CORPO - UN GIORNO TI PORTERÒ LAGGIÙ È UN'ACUTISSIMA MEDITAZIONE SULLE QUESTIONI ESISTENZIALI DELL'ADOLESCENZA, NONCHÉ IL COMMOVENTE RITRATTO DI UNA GIOVANE DONNA DISPERATAMENTE BISOGNOSA DI ACCETTAZIONE E DI VERITÀ.
EUR 20,00 » Prenota |
|
OATES-BOYLE-DOYLE E ALTRI. BAMBINI E ALTRE MALATTIE. MONDADORI, 2009. 1A EDIZIONE
Gli autori e le autrici di McSweeney's. BAMBINI E ALTRE MALATTIE. Traduzioni di Francesca Maioli e Elena Orlandi. «Strade blu» Mondadori, I edizione originale italiana, novembre 2009. ISBN 9788804594819. FUORI CATALOGO. 252 p., 15x21 cm. Br. ed. fig. a colori con risvolti e copertina di Manuele Scalia. Ottimo stato. # DALLE PAGINE DELLA LEGGENDARIA RIVISTA MCSWEENEY'S, ECCO I MIGLIORI RACCONTI DAI TONI DISSACRANTI, SURREALI, TRAGICI, GROTTESCHI E INSIEME PERDUTAMENTE INNAMORATI CHE DESCRIVONO IL MONDO BAMBINO E ADOLESCENTE. A FIRMA DI JOYCE CAROL OATES, RODDY DOYLE, T.C. BOYLE E TANTI ALTRI.
EUR 29,00 » Prenota |
|
PALEY. PICCOLI CONTRATTEMPI DEL VIVERE. TUTTI I RACCONTI. EINAUDI, 2002. 1A EDIZIONE
Grace Paley. PICCOLI CONTRATTEMPI DEL VIVERE. TUTTI I RACCONTI. Con il saggio Della poesia delle donne e del mondo. Traduzioni di Sara Poli, Marisa Caramella, Laura Noulian e Susanna Basso. Titoli originali: Enormous Changes at the Last Minute, Later the Same Day. I edizione «Supercoralli» Einaudi, novembre 2002. ISBN 8806163973. FUORI CATALOGO. 372 p., 14,5x22,5
cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori. Ottimo stato. # RARO #
TUTTI I RACCONTI PUBBLICATI DALLA GRANDE NARRATRICE EBRAICO-AMERICANA FRA IL 1959 E IL 1985, E CHE LE VALSERO IL NATIONAL BOOK AWARD NEL 1994. RIUNITI INSIEME OFFRONO UNO SPACCATO INTENSO DELLA VITA DI OGNI GIORNO DELLA COMUNITÀ YIDDISH NELLA NEW YORK DEL XX SECOLO, PROTAGONISTE DELLE CUI TRAME SONO QUASI SEMPRE FIGURE FEMMINILI.
EUR 45,00 » Prenota |
|
PASTERNÀK.
IL DOTTOR IVAGO. EINAUDI, 1964
Boris
Pasternàk. IL DOTTOR IVAGO. Titolo originale:
Doktor ivago. Prefazione di Eugenio Montale. Traduzione
di Pietro Zveteremich, riveduta da Mario Socrate e Maria Olsoufieva.
I edizione NUE Nuova Universale Einaudi (44), giugno 1964. FUORI
CATALOGO. xx-652 p., 12x18,5 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc.
ill. a colori. Buono stato; fioriture alla copertina, firma
d'appartenenza all'occhietto, legatura allentata.
EUR 30,00 » Prenota  |
|
"Il
labirinto della solitudine", nellambito saggistico,
è certamente lopera più nota ed emblematica
di Octavio Paz. Nelle sue pagine lautore affronta i
temi che gli sono più congeniali: il se stesso e laltro,
la «messicanità», la razionalità
e lintuizione, lessere uomo o donna... E sono
questi (e altri) i poli dialettici fra cui Octavio Paz tesse
la sua analisi-confessione in una appassionata discesa agli
inferi labirintici della storia messicana, per affiorare alla
superficie desolante della condizione umana contemporanea,
individuale e collettiva. Unopera policroma, che coniuga
antropologia e filosofia della storia, saggio e poesia, in
una scrittura affascinante, sostanziata da un grande spessore
intellettuale e innervata da una strenua tensione morale.
PAZ. IL LABIRINTO DELLA SOLITUDINE. MONDADORI,
1990
Octavio
Paz. IL
LABIRINTO DELLA SOLITUDINE. Introduzione di Franco Mogni.
Traduzione di Alfonso D'Agostino. I edizione Collezione «Saggi
di letteratura» Mondadori, ottobre 1990. ISBN 8804345640.
FUORI CATALOGO. 264 p., 14,5x21,5 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc.
ill. a colori. Ottimo stato. # RARO # UN TESTO PRESSOCHÉ INTROVABILE
CHE APPARTIENE DI DIRITTO AL GRANDE SAGGISMO LETTERARIO DEL
NOVECENTO.
EUR 69,00 » Prenota
|
|
PAZ.
IN INDIA. GUANDA, 2001. 1A EDIZIONE
Octavio Paz. IN INDIA. Traduzione di Ilide Carmignani. Titolo
originale: Vislumbres de la India. Biblioteca della Fenice/I
viaggi, Ugo Guanda Editore, I edizione originale italiana, agosto
2001. ISBN 8882463311. FUORI CATALOGO. 224 p., 14x22 cm. Br.
ed. fig. a colori con risvolti. Ottimo stato. # RARO # PROFONDO CONOSCITORE
ED ESTIMATORE DELL'INDIA, DOVE VISSE A LUNGO IN QUALITÀ
DI DIPLOMATICO, OCTAVIO PAZ NE RIPERCORRE IN QUESTO MIRABILE
TESTO LA CULTURA MILLENARIA, DESCRIVENDONE STORIA, RELIGIONI,
ASPETTI FILOSOFICI, SOCIALI E ARTISTICI.
EUR 50,00 » Prenota |
|
Daniel Pennac. SIGNOR MALAUSSÈNE. Traduzione di Yasmina
Mélaouah. UE Feltrinelli (1433), settembre 1997. 448
p., 13x19,5 cm. "Ehi! Oh! Mi ascolti? Concentrati un
po, santo dio! Piantala di ronfare nella pancia di tua
madre. Dopo tutto ti sto presentando la tribù che ti
accoglierà!". E Benjamin Malaussène,
di professione capro espiatorio, che parla a Signor Malaussène,
suo figlio in procinto di nascere, per presentargli la tribù
Malaussène, la sua futura famiglia. In una Belleville
assediata dagli ufficiali giudiziari, qualcuno oppone una
strenua resistenza. Al centro dellazione il cinema Zèbre,
dove si vorrebbe proiettare, una sola volta prima che venga
distrutto, il Film Unico di un vecchio e celebre produttore
cinematografico.
Daniel Pennac. IL PARADISO DEGLI ORCHI.
Traduzione di Yasmina Mélaouah. UE Feltrinelli (1210),
settembre 1997. 204 p., 13x19,5 cm. Un eroe, Malaussène,
che come lavoro fa il "capro espiatorio". Una famiglia
disneyana, senza mamme e babbi, con fratellini geniali, sorelle
sensitive, una "zia" maschio protettrice di vecchietti,
ladri e travestiti brasiliani, una "zia" femmina
super-sexy, ritratto irresistibile del giornalismo alla "Actuel",
una misteriosa guardia notturna serba, un cane epilettico.
Questa esilarante banda di personaggi indaga su una serie
di oscuri attentati, sullorrore nascosto nel Tempio
del benessere, un Grande Magazzino dove scoppiano bombe tra
i giocattoli e un Babbo Natale assassino aspetta la prossima
vittima. Unaltalena tra divertimento e suspence, tra
una Parigi da "Misteri" di Sue e una Parigi post-moderna
dove proliferano i piccoli e grandi "orchi" che
qualcuno crede estinti. Degli orchi si può ridere o
si può tremare. Uno scrittore dinvenzione, un
talento fuori delle scuole come Pennac, non ha certo paura
di affrontarli con larma che lui stesso così
definisce nel libro: "lumorismo, irriducibile espressione
delletica". (Stefano Benni)
Daniel Pennac. LA PROSIVENDOLA. Traduzione
di Yasmina Mélaouah. UE Feltrinelli (1244), novembre
1996. 304 p., 13x19,5 cm. Per rilanciare le vendite del suo
autore di maggior successo, del quale non si devono conoscere
né il nome né il viso, la regina Zabo, tirannica
regina e geniale "prosivendola" della casa editrice
Taglione, decide di reclutare un sostituto che incarni pubblicamente
il misterioso J. L. B. Loperazione riesce, ma il sostituto
rimane vittima di un attentato durante uno show delirante.
Bloccato in ospedale in stato di coma, Benjamin viene ciò
nonostante informato degli sviluppi del caso dalla sua tribù,
resa tranquilla sulla sua salute dallaffermazione della
sorellina astrologa secondo cui Ben vivrà fino a 93
anni.
Daniel Pennac. LA FATA CARABINA. Traduzione
di Yasmina Mélaouah. UE Feltrinelli (1257), marzo 1996.
240 p., 13x19,5 cm. Una vecchietta tremolante impugna improvvisamente
una P38 e fa secco un giovane commissario di polizia che le
si era avvicinato per aiutarla ad attraversare la strada.
E proprio intorno ai vecchietti, vittime e assassini,
che gira questo romanzo di Pennac. Cosa sta succedendo nel
mercato della droga parigino? Come mai gli anziani abitanti
del quartiere Belleville sono diventati tossicodipendenti?
E perché vengono anche uccisi con sistemi brutali?
A queste domande risponderà Benjamin, il protagonista,
ritenuto, come al solito, in un primo momento, il principale
indiziato.
Daniel Pennac. ULTIME NOTIZIE DALLA FAMIGLIA.
Traduzione di Yasmina Mélaouah. UE Feltrinelli (1408),
gennaio 1997. 136 p., 13x19,5 cm. Il volume consta di due
"pezzi" diversi: un monologo teatrale e un racconto.
Il primo è intitolato "Monologo sulla paternità"
ed è una sorta di divertito montaggio di frasi scucite
dai quattro romanzi che hanno reso celebre la famiglia Malaussène.
Il secondo "Ultime notizie dalla famiglia", è
invece una piccola avventura vissuta tra le mura di casa Malaussène.
Daniel Pennac. COME UN ROMANZO. Traduzione
di Yasmina Mélaouah. Idee Feltrinelli, marzo 1993.
144 p., 13x19,5 cm. E proprio attraverso lanalisi
del comportamento, di come giorno dopo giorno interagiamo
con loggetto libro e i suoi contenuti, che Pennac riesce
a dimostrare alcune storture delleducazione non solo
scolastica, ma anche familiare. Laddove, normalmente, la lettura
viene presentata come dovere, Pennac la pone invece come diritto,
e di tali diritti arriva a offrire il decalogo. Piena libertà
dunque nellapproccio individuale alla lettura perché
"le nostre ragioni di leggere sono strane quanto le nostre
ragioni di vivere".
PENNAC. 5 GRANDI ROMANZI E 1 SAGGIO.
FELTRINELLI, 1993, 1996, 1997
Daniel Pennac. 6 volumi Feltrinelli in ottimo stato.
SIGNOR MALAUSSÈNE. IL PARADISO DEGLI ORCHI.
LA PROSIVENDOLA. LA FATA CARABINA. ULTIME NOTIZIE
DALLA FAMIGLIA COME UN ROMANZO. # I CINQUE STRAORDINARI
ROMANZI CON PROTAGONISTI BENJAMIN MALAUSSÈNE E LA SUA
COLORITA FAMIGLIA + UN SAGGIO INTELLIGENTE E SPASSOSO CHE SI
LEGGE COME UN ROMANZO.
EUR 39,00 » Prenota
|
|
"Diario di scuola" affronta il grande tema della
scuola dal punto di vista degli alunni. In verità dicendo
"alunni"si dice qualcosa di troppo vago: qui è
in gioco il punto di vista degli "sfaticati", dei
"fannulloni", degli "scavezzacollo", dei
"cattivi soggetti", insomma di quelli che vanno
male a scuola. Pennac, ex somaro lui stesso, studia questa
figura popolare e ampiamente diffusa dandogli nobiltà,
restituendogli anche il peso d'angoscia e di dolore che gli
appartiene. Il libro mescola ricordi autobiografici e riflessioni
sulla pedagogia, sulle universali disfunzioni dell'istituto
scolastico, sul ruolo dei genitori e della famiglia, sulla
devastazione introdotta dal giovanilismo, sul ruolo della
televisione e di tutte le declinazioni dei media contemporanei.
E da questo rovistare nel "mal di scuola" che attraversa
con vitalissima continuità i vagabondaggi narrativi
di Pennac vediamo anche spuntare una non mai sedata sete di
sapere e d'imparare che contrariamente ai più triti
luoghi comuni, anima secondo Pennac i giovani
di oggi come quelli di ieri.
PENNAC. DIARIO DI SCUOLA. FELTRINELLI,
2008. 1A EDIZIONE
Daniel Pennac. DIARIO DI SCUOLA. Traduzione di Yasmina Melaouah.
I edizione ne «I Narratori» Feltrinelli, febbraio
2008. ISBN 9788807017445. 254 p., 14,5x22 cm. Br. ed. fig. con
risvolti. Ottimo stato.
EUR 15,00 » Prenota
|
|
PÉREZ-REVERTE. IL CLUB DUMAS. TROPEA, 1997. 1A EDIZIONE
Arturo Pérez-Reverte. IL CLUB DUMAS O L'OMBRA DI RICHELIEU. Traduzione di Ilide Carmignani. Titolo originale: El Club Dumas. «I Marlin» Marco Tropea Editore, I edizione originale italiana, marzo 1997. ISBN 8843800965. FUORI CATALOGO. 384 p., 14,5x22,5 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori. Ottimo stato. #
SCIENZE OCCULTE E MAGIA NERA, SOSPETTE STREGHE E APPARIZIONI ANGELICHE IN UNA TRAMA COMPLESSA E PERICOLOSA CHE PORTA LUCAS CORSO, BIBLIOFILO MERCENARIO, CINICO E DISILLUSO, DALLE VIUZZE DI TOLEDO ALLE VECCHIE LIBRERIE DEL QUARTIERE LATINO DI PARIGI. SULLE TRACCE DI UN VOLUME PERDUTO E CON L'AIUTO DI UN AUTOGRAFO DI DUMAS, IL PROTAGONISTA SI AVVENTURA IN UN VORTICOSO GIOCO DI SPECCHI. # PORTATO SUGLI SCHERMI DAL FILM DI ROMAN POLANSKI LA NONA PORTA, CON JOHNNY DEPP.
EUR 39,00 » Prenota  |
|
PLATH. LA CAMPANA DI VETRO. 1A EDIZIONE OSCAR MONDADORI, 1979
Sylvia Plath. LA CAMPANA DI VETRO. Traduzione di Daria Menicanti. Introduzione di Claudio Gorlier. Titolo originale: The Bell Jar. I edizione Oscar Mondadori, gennaio 1979. FUORI CATALOGO. ix-230 p., 11x18,5 cm. Br. ed. fig. a colori. Esemplare in discreto stato; sgualciture e usure alla copertina, bruniture e fioriture alle carte. # PUBBLICATO PER LA PRIMA VOLTA IN INGHILTERRA NEL 1963, UN MESE PRIMA DEL SUICIDIO DELL'AUTRICE, LA CAMPANA DI VETRO È UN ROMANZO PALESEMENTE AUTOBIOGRAFICO, STRAORDINARIO, CUPO, VIOLENTO.
EUR 20,00 » Prenota |
|
PLATONOV. IL VILLAGGIO DELLA NUOVA VITA. CLUB DEGLI EDITORI, 1975
Andréj Platonov. IL VILLAGGIO DELLA NUOVA VITA. Traduzione di Maria Olsùfieva. Collana '900 (251) Club degli Editori su licenza Mondadori. xiv-426 p., 14x21 cm. Ril. ed. t. tela con titoli e fregi in oro al dorso e al piatto. Ottimo stato. # UN CAPOLAVORO DELLA LETTERATURA RUSSA DEGLI ANNI TRENTA.
EUR 10,00 » Prenota |
|
PLATONOV.
RICERCA DI UNA TERRA FELICE. EINAUDI, 1968
Andrej
Platonov. RICERCA DI UNA TERRA FELICE. Traduzioni di Renata
Archini e Clara Coïsson. Presentazione di Vittorio Strada
ai risvolti. «Supercoralli» Einaudi, III edizione,
giugno 1968. FUORI CATALOGO. 238 p., 14,5x22,5 cm. Ril. ed.
t. tela con sovracc. ill. a colori. Completo di fascetta editoriale.
Esemplare splendido. # «SE LE OPERE DI ANDREJ PLATONOV
E MICHAIL BULGAKOV FOSSERO APPARSE QUANDO FURONO SCRITTE, I
NOSTRI CONTEMPORANEI SAREBBERO OGGI ASSAI PIÙ RICCHI SPIRITUALMENTE». # DOPO BULGAKOV, RITORNA ALLA LUCE
UN ALTRO GRANDE SCRITTORE SOVIETICO DEGLI ANNI TRENTA.
EUR 20,00 » Prenota |
|
POE. RACCONTI DEL TERRORE. RACCONTI DEL GROTTESCO. RACCONTI DI ENIGMI. 1A EDIZIONE OSCAR MONDADORI, 1985. TRE VOLUMI IN COFANETTO
Edgar Allan Poe. RACCONTI DEL TERRORE. RACCONTI DEL GROTTESCO. RACCONTI DI ENIGMI. Traduzioni di Delfino Cinelli, Alex R. Falzon, Vincenzo Mantovani, Elio Vittorini. Introduzione di Sergio Perosa. I edizione Oscar Classici Mondadori (70/71/72), settembre 1985. FUORI CATALOGO. Opera completa in tre volumi br. ed. fig. in cofanetto cartonato ill. a colori; 336, 384, 352 p., 11x19 cm. Buono stato; segni d'uso al cofanetto e al dorso dei volumi. # IL MEGLIO DEI RACCONTI DI POE: LE GRADAZIONI DELLA PAURA E DEL RACCAPRICCIO; IL MONDO DEL BIZZARRO E DEL TERRIBILE; TUTTI I SENSAZIONALI RACCONTI DI RAZIOCINIO BASATI SU INTRECCI INDECIFRABILI.
EUR 29,00 » Prenota |
|
POWERS. MARI STREGATI. FANUCCI, 1994. 1A EDIZIONE
Tim Powers. MARI STREGATI. Traduzione di Bernardo Cicchetti. Titolo originale: On Stranger Tides. Collana «Il Libro d'Oro» Fanucci Editore, I edizione originale italiana, maggio 1994. ISBN 8834704177. FUORI CATALOGO. 336 p., 13,5x21 cm. Br. ed. fig. a colori con risvolti e copertina di Marco Sani. Buono stato; segni d'uso al dorso. # DOPO LE PORTE DI ANUBIS E LAMIA, UN ALTRO STRAORDINARIO ROMANZO CON CUI TIMOTHY POWERS SI CONFERMA TRA I PIÙ DOTATI E ORIGINALI AUTORI CONTEMPORANEI DI LETTERATURA FANTASTICA.
EUR 39,00 » Prenota  |
|
PROULX. AVVISO AI NAVIGANTI. CDE, 1997
E. Annie Proulx. AVVISO AI NAVIGANTI. Titolo originale: The Shipping News. Traduzione di Edmonda Bruscella. Edizione CDE su licenza Baldini & Castoldi. gennaio 1997. FUORI CATALOGO. 400 p., 15x22,5 cm. Ril. ed.
cartonata con sovracc. ill. a colori. Buono stato; qualche pagina sgualcita, chiose al risguardo posteriore. # RARO # IL RISCATTO DI UN UOMO RIDICOLO E L'AFFRESCO DI UN PAESE SELVAGGIO, ANCORA AI MARGINI DELLA CIVILTÀ DEI FAX E DEI CELLULARI. UN ROMANZO DI RARA FATTURA, DALLE ATMOSFERE INTENSE E DALLE SENSAZIONI INDIMENTICABILI. # PREMIO PULITZER PER LA NARRATIVA 1994. # PORTATO SUGLI SCHERMI DA LASSE HALLSTRÖM NEL FILM CON KEVIN SPACEY E CATE BLANCHETT.
EUR 39,00 » Prenota  |
|
PROULX. CARTOLINE. MONDOLIBRI, 2002
E. Annie Proulx. CARTOLINE. Titolo originale: Postcards. Traduzione di Delfina Vezzoli. Edizione Mondolibri su licenza Baldini & Castoldi, novembre 2002. 406 p., 15x21,5 cm. Alcune illustrazioni in nero n.t.. Ril. ed.
t. tela con titoli in oro al dorso e sovracc. ill. a colori. Ottimo stato. # LE CARTOLINE DEL TITOLO SONO QUELLE POSTALI CHE APRONO OGNI CAPITOLO DI QUESTO NUOVO STRABILIANTE ROMANZO DI E. ANNIE PROULX: IL RACCONTO DELLA LENTA DISSOLUZIONE DI UNA FAMIGLIA DI AGRICOLTORI DEL VERMONT, DAL DOPOGUERRA FINO AGLI ANNI OTTANTA, CUI SI INTERSECANO E SI ANNODANO ALTRI FATTI E VICENDE, TRAME CONVOLUTE DI UN'UMANITÀ DERELITTA E IRREQUIETA IN PERENNE RICERCA DI UN APPRODO SICURO.
EUR 25,00 » Prenota |
|
PROUST. ALLA RICERCA DEL TEMPO PERDUTO. NUE EINAUDI, 1966-74. OPERA COMPLETA IN SETTE VOLUMI
Marcel Proust. ALLA RICERCA DEL TEMPO PERDUTO. Edizione integrale della «Recherche» a cura di Paolo Serini. Prefazione di Claudio Natoli. Con una cronologia della vita e delle opere di Proust. Sommario posposto a ciascun volume. NUE Nuova Universale Einaudi (26/27/28/29/30/31/32), 1966-74. FUORI
CATALOGO. Opera completa in sette volumi 12x18,5 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc.
ill. a colori. Esemplari molto buoni; qualche lieve abrasione e fioritura alla copertina e all'interno della sovraccoperta di tre volumi; carte in ottimo stato.
- Vol. primo: LA STRADA DI SWANN. Traduzione di Natalia Ginzburg. xxx-472 p.
- Vol. secondo: ALL'OMBRA DELLE FANCIULLE IN FIORE. Traduzione di Franco Calamandrei e Nicoletta Neri. 578 p.
- Vol. terzo: I GUERMANTES. Traduzione di Mario Bonfantini. 666 p.
- Vol. quarto: SODOMA E GOMORRA. Traduzione di Elena Giolitti. 586 p.
- Vol. quinto: LA PRIGIONIERA. Traduzione di Paolo Serini. 458 p.
- Vol. sesto: LA FUGGITIVA. Traduzione di Franco Fortini. 306 p.
- Vol. settimo: IL TEMPO RITROVATO. Traduzione di Giorgio Caproni. 418 p..
# L'EDIZIONE ITALIANA PIÙ AUTOREVOLE E COMPLETA DEL CAPOLAVORO PROUSTIANO.
EUR 210,00 » Prenota |
|
QUINT. I CRUDELI GIARDINI DELLA VITA. RIZZOLI, 2001. 1A EDIZIONE
Michel Quint. I CRUDELI GIARDINI DELLA VITA. Traduzione di Yasmina Melaouah. Titolo originale: Effroyables Jardins. «La Scala» Rizzoli, I edizione originale italiana, maggio 2001. ISBN 8817867853. FUORI CATALOGO. 64 p., 14x19 cm. Ril. ed. cartonata con sovracc. ill. a colori di Jeffrey Fisher. Ottimo stato. # UN BAMBINO DEGLI ANNI CINQUANTA PASSA L'INFANZIA A VERGOGNARSI DEL PADRE, UN MODESTO MAESTRO ELEMENTARE CHE IL SABATO, LA DOMENICA E TALVOLTA ANCHE DURANTE LE LEZIONI, SI TRAVESTE DA CLOWN TRISTE, SENZA FAR RIDERE NESSUNO... # UN RACCONTO COMMOSSO E SPIETATO SULLA GUERRA, LA MEMORIA, LA DIGNITÀ UMANA.
EUR 20,00 » Prenota |
|
RABINYAN. LE FIGLIE DEL PESCATORE PERSIANO. PIEMME, 2002. 1A EDIZIONE
Dorit Rabinyan. LE FIGLIE DEL PESCATORE PERSIANO. Titolo originale dell'opera: Hachatunot Shelanu. Traduzione di Elisa Carandina. Piemme, I edizione originale italiana, 2002. ISBN 883847396X. FUORI CATALOGO. 320 p., 14x22 cm. Ril. ed. cartonata con sovracc. ill. a colori di Elke Hesser. Ottimo stato. # «IRAN NON SENTÌ LA PRIMA PERLA STACCARSI DAL VESTITO DA SPOSA E SCIVOLARE A TERRA. MA IL FILO, SPEZZATO, LIBERÒ ANCHE LE ALTRE, CHE CADDERO COME UN FIUME MAESTOSO. UN TAPPETO DANZANTE DI PALLINE BIANCHE RIMBALZÒ SUL PAVIMENTO». # UN ROMANZO SENSUALE, POETICO E CONTURBANTE, TRAVOLGENTE COME UNA GRANDE FESTA DI NOZZE.
EUR 20,00 » Prenota |
|
RICE. UN GRIDO FINO AL CIELO. 1A EDIZIONE SPERLING
PAPERBACK, 1999
Anne Rice. UN GRIDO FINO AL CIELO. Titolo originale: Cry to Heaven. Traduzione di Marisa Castino. I edizione «Superbestseller» (749) Sperling Paperback, ottobre 1999. ISBN 8882740099. FUORI CATALOGO. 568 p., 12,5x19,5
cm. Br. ed. fig. a colori. Ottimo stato. # RARO # UN GRANDIOSO AFFRESCO DELL'ITALIA DEL SETTECENTO, CHE METTE A FUOCO UN MONDO SCONOSCIUTO AI PIÙ, QUELLO DEI CANTORI CASTRATI. TONIO, EREDE DI UNA NOBILE FAMIGLIA VENEZIANA, A QUINDICI ANNI VIENE DROGATO, RAPITO E CASTRATO: DA QUEL MOMENTO VIVRÀ SOLO PER COLTIVARE LA SUA PASSIONE PER LA MUSICA... E PER LA VENDETTA.
EUR 80,00 » Prenota |
|
Un emozionante romanzo in cui rivivono, in tutto il loro fascino,
lo scenario, i personaggi, i motivi di uno dei libri e dei
film più amati di tutti i tempi: "Via col vento".
Avvolti dalla magica atmosfera del Sud - prima sullo sfondo
di Atlanta, poi in una Charleston prostrata dalla crisi economica
ma effervescente di balli, feste, scintillanti occasioni mondane
- si muovono e agiscono figure note alla nostra memoria e
altre non meno indimenticabili, create o ricreate con mano
felice. Pagina dopo pagina, gli eventi si intrecciano agli
eventi e i colpi di scena si susseguono in un gioco appassionante.
RIPLEY. ROSSELLA. Il SEGUITO DI "VIA
COL VENTO". EDIZIONE CLUB, 1992
Alexandra Ripley. ROSSELLA. Il seguito di "Via col vento"
di Margaret Mitchell. Titolo originale dell'opera: SCARLETT.
Traduzione di Alessandra Cremonese Cambieri. Edizione Club su
licenza Rizzoli, I edizione, giugno 1992. 672 p., 14,5x24 cm.
Ril. ed. t. tela con titoli in oro al dorso e sovracc. ill.
a colori di David Bergen. Esemplare splendido. # OLTRE VENTI
MILIONI DI COPIE VENDUTE. IL LIBRO CHE HA RINNOVATO I FASTI
DI UNA SAGA INTRAMONTABILE.
EUR 20,00 » Prenota
|
|
Un
emozionante romanzo in cui rivivono, in tutto il loro fascino,
lo scenario, i personaggi, i motivi di uno dei libri e dei
film più amati di tutti i tempi: "Via col vento".
Avvolti dalla magica atmosfera del Sud - prima sullo sfondo
di Atlanta, poi in una Charleston prostrata dalla crisi economica
ma effervescente di balli, feste, scintillanti occasioni mondane
- si muovono e agiscono figure note alla nostra memoria e
altre non meno indimenticabili, create o ricreate con mano
felice. Torna Rossella, splendida e capricciosa, frivola ed
egocentrica, ma anche concreta e abile donna d'affari, decisa
a riconquistare la terra perduta e adorata: Tara. E torna
il suo amore bruciante, possessivo e tempestoso per il marito
Rhett, l'avventuriero, il bevitore, il giocatore d'azzardo,
l'uomo prepotente, violento e dolcissimo, che la odia e la
ama, la desidera, ma la allontana costantemente da sé.
Attorno a loro ruotano Ashley Wilkes, il gentiluomo aristocratico,
biondo e irrisoluto per il quale Rossella ancora s'intenerisce,
le impareggiabili zie zitelle Pauline ed Eulalie; la deliziosa
Pansy, petulante e pigra, fedele e ingenua domestica di colore;
l'eccentrico Pierre Robillard, vecchissimo nonno di Rossella;
la chiassosa tribù dei cugini irlandesi. Pagina dopo
pagina, gli eventi si intrecciano agli eventi e i colpi di
scena si susseguono in un gioco appassionante (...). In questa
saga trascinante e narrata con sorprendente freschezza, perfetta
nella ricostruzione storica e degli ambienti, scrupolosa nellestrema
attenzione al dettaglio, lautrice offre la prova di
uneccezionale capacità narrativa restituendo
intatto lincanto di unepopea intramontabile. (Dalle
note di copertina) # Tra poco sarà finita, e poi potrò
tornare a Tara.
Rossella OHara Hamilton Kennedy Butler era sola, al
funerale di Melanie Wilkes, a pochi passi di distanza dalle
altre persone. Pioveva, e gli uomini e le donne vestiti di
nero avevano aperto neri ombrelli sopra le loro teste. Si
sostenevano a vicenda, le donne in lacrime, condividendo protezione
e dolore.
Rossella invece non condivise con nessuno il suo ombrello
né il suo dolore. Le raffiche di vento che accompagnavano
il temporale soffiavano gelidi e pungenti rivoli bagnati sotto
lombrello, e lungo il suo collo, ma lei non se ne accorgeva.
Non sentiva niente, era intorpidita dallo sconforto. Avrebbe
pianto in seguito, quando sarebbe stata in grado di affrontare
il dolore. Adesso teneva lontano da sé tutta la sofferenza,
tutti i sentimenti, tutti i pensieri. Tranne le parole che
continuava a ripetere senza posa nella mente, quelle parole
che promettevano la guarigione dal dolore che stava per colpirla
e la forza per sopravvivere fino a quando non fosse guarita.
Tra poco sarà finita, e poi potrò tornare a
Tara.
...cenere alla cenere, polvere alla polvere...
La voce del sacerdote penetrò attraverso il guscio
del suo torpore, le parole le si scolpirono nella mente. No!,
gridò silenziosamente Rossella. Non Melly. Quella non
è la tomba di Melly, è troppo grande, e lei
è tanto minuta, ha le ossa fragili come quelle di un
uccello. No! Non può essere morta, è impossibile.
Rossella voltò di scatto la testa, negando lesistenza
della fossa aperta e della semplice cassa di pino che vi stavano
calando. Sul legno tenero erano rimaste tante piccole tacche
semicircolari: i segni lasciati dai martelli per conficcare
i chiodi e chiudere il coperchio sul dolce, amoroso volto
a forma di cuore di Melanie.
No! Non potete, non dovete fare questo, sta piovendo, non
potete metterla là in basso, la pioggia la bagnerà.
E tanto sensibile al freddo, non potete lasciarla esposta
alla gelida pioggia. Non posso guardare, non lo sopporto,
non posso credere che sia morta. Mi vuole bene, mi è
amica, è la mia unica vera amica. Melly mi ama, non
mi lascerebbe proprio adesso che ho più bisogno di
lei. (Incipit)
RIPLEY. ROSSELLA. IL SEGUITO DI "VIA
COL VENTO". RIZZOLI, 1991
Alexandra Ripley. ROSSELLA. Il seguito di "Via col vento"
di Margaret Mitchell. Titolo originale dell'opera: SCARLETT.
Traduzione di Alessandra Cremonese Cambieri. Collezione «La
Scala» Rizzoli, 1991. ISBN 8817677043. FUORI CATALOGO.
782 p., 14x22,5 cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori.
Esemplare splendido. # OLTRE VENTI MILIONI DI COPIE VENDUTE.
IL LIBRO CHE HA RINNOVATO I FASTI DI UNA SAGA INTRAMONTABILE.
EUR 29,00 » Prenota
|
|
ROBARDS. DA QUESTA PARTE DEL PARADISO. CDE, 1997
Karen Robards. DA QUESTA PARTE DEL PARADISO. Titolo originale: This side of heaven. Traduzione di Annarita Guarnieri. Edizione CDE su licenza Casa Editrice Nord, gennaio 1997. 386 p., 14x21 cm. Ril. ed. cartonata con sovracc. ill. a colori di Oliviero Berni. Buono stato; strappetto ricomposto al bordo posteriore della sovraccoperta. # LASCIANDOSI PER SEMPRE ALLE SPALLE L'INGHILTERRA E UN DOLOROSO PASSATO, CAROLYN WETHERBY APPRODA NEL NUOVO MONDO NELLA SPERANZA DI TROVARE OSPITALITÀ E UNA NUOVA VITA PRESSO LA SORELLA ELIZABETH, CHE NON VEDE DA DICIASSETTE ANNI.
AL SUO ARRIVO CAROLYN SCOPRE PERÒ CHE LA SITUAZIONE È BEN DIVERSA DA COME SPERAVA...
EUR 39,00 » Prenota |
|
ROBARDS. MARE DI FUOCO. MONDOLIBRI, 2005. 1A EDIZIONE
Karen Robards. MARE DI FUOCO. Titolo dell'opera originale: Sea Fire. Traduzione dall'americano di Paola Pianalto. "Originale Club" Mondolibri, I edizione originale italiana, giugno 2005. 336 p., 15,5x23,5 cm. Ril. ed. t. tela con titoli in oro al dorso e sovracc. ill. a colori di Oliviero Berni. Ottimo stato. # LADY CATHERINE ALDLEY È BELLISSIMA: LUNGHI CAPELLI BIONDI, OCCHI AZZURRI, UN CORPO MINUTO E AGGRAZIATO. ANCHE JONATHAN HALE È BELLISSIMO: CAPELLI NERI, OCCHI GRIGI, UN FISICO ALTO E MUSCOLOSO. INSIEME STANNO D'INCANTO, E INFATTI, NONOSTANTE LEI SIA UNA RICCA ARISTOCRATICA E LUI UN FAMIGERATO EX PIRATA, COSTITUISCONO UNA COPPIA PRESSOCHÉ PERFETTA. MA C'È UN MA...
EUR 29,00 » Prenota |
|
ROBBINS.
IL MAGNATE. SONZOGNO, 1998. 1A EDIZIONE
Harold
Robbins. IL MAGNATE. Titolo originale: Tycoon. Traduzione
di Maria Barbara Piccioli. Sonzogno, I edizione originale italiana,
marzo 1998. ISBN 8845410684. FUORI CATALOGO. 414 p., 14x22,5
cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori. Buono stato;
bruniture ai margini delle carte. # UN ROMANZO DALLE TINTE FORTI,
TRABOCCANTE DI ENERGIA SESSUALE E DI TRASGRESSIONE, DI INTRIGHI
DI POTERE E DI AVVENTURE FINANZIARIE, DI UNA BELLEZZA TRAGICA,
DOVE IL BENE SI TRAVESTE DA MALE.
EUR 15,00 » Prenota |
|
Al
"Cadman Memorial", il City Hospital di Brooklin,
un gruppo di medici è in lotta contro un amministratore
senza scrupoli che pensa solo alla pubblicità e al
guadagno. Ciascuno di loro ha una storia, dei sogni da realizzare,
una missione da compiere. La dottoressa Ellie Winter, direttrice
del reparto Malattie Congenite, si dedica con passione e abnegazione
alla causa dei bambini handicappati, ma vive lansia
e il tormento di un amore impossibile. Il dottor Adrian Winter
si batte strenuamente contro quanti vogliono introdurre al
"Cadman" la più cruda logica del profitto.
Chirurgo dalle straordinarie doti professionali e umane, ha
forse commesso un fatale errore tagliando i ponti con il passato
per vivere con una donna giovane, appariscente e vuota. Bobby
Truman, il primo medico di colore accettato come interno,
deve riuscire a vincere i pregiudizi che lo circondano dimostrando
il proprio valore, ma i suoi sforzi sono ostacolati dallatteggiamento
intransigente della moglie. E David Powell, il simpatico infermiere
che fa strage di cuori, insegue disperatamente una donna da
cui troppe barriere lo dividono. Accanto a loro una folla
di personaggi tratteggiati con vivacità anima questo
microcosmo segnato quotidianamente dalla speranza e dalla
disperazione, sempre in bilico tra la vita e la morte. Romanzo
sensuale profondamente umano, "City Hospital" schiude
le porte di un mondo sconosciuto dove le lotte, le aspirazioni,
gli amori, le speranze e i drammi dei protagonisti mettono
a nudo il lato più romantico e quello più duro
della professione medica.
ROSE. CITY HOSPITAL. EUROCLUB, 1989
Marcia Rose. CITY HOSPITAL. Titolo originale dell'opera: Admissions.
Traduzione di Tilde Arcelli Riva. Euroclub/Sperling & Kupfer,
1989. 358 p., 15x22 cm. Ril. ed. cartonata con sovracc. ill.
a colori. Ottimo stato. # I DESIDERI, LE AMBIZIONI, GLI AMORI
DI UN GRUPPO DI MEDICI IN LOTTA CONTRO OSCURE MANOVRE DI POTERE.
EUR 10,00 » Prenota
 |
|
Con frasi nitide e lineari, scandite da un perfetto respiro,
obbedienti a un senso inesorabile del ritmo, Joseph Roth ha
raccontato in molti romanzi, e sotto le più diverse
luci, il grande evento dell'inabissarsi del suo mondo, che
era al tempo stesso l'Impero asburgico e la singolarissima
civiltà ebraica dell'Europa orientale, entrambi condannati
alla rovina e alla dispersione. Ma se c'è un libro
che è l'emblema intatto di questo avvenimento e anche
di tutto il destino del suo autore è proprio "La
cripta dei Cappuccini", lucidissimo, accorato epicedio
scritto da Roth esule e disperato nel 1938.
ROTH. LA CRIPTA DEI CAPPUCCINI. ADELPHI,
1977
Joseph Roth. LA CRIPTA DEI CAPPUCCINI. Traduzione di Laura Terreni.
Biblioteca Adelphi (54). Quinta edizione: maggio 1977. 198 p.,
14x22 cm. Br. ed. fig. a colori. Buono stato; firma d'appartenenza
all'occhietto.
EUR 20,00 » Prenota
 |
|
"La
leggenda del santo bevitore" fu pubblicata per la prima
volta nel 1939, pochi mesi dopo la morte di Joseph Roth, esule
a Parigi - e può essere considerata per molti versi
il suo testamento... Il "clochard" Andreas Kartak,
originario come Roth delle province orientali dellImpero
absburgico, incontra una notte, sotto i ponti della Senna,
un enigmatico sconosciuto che gli offre duecento franchi.
Il "clochard", che ha un senso inscalfibile dellonore,
in un primo momento non vuole accettare, perché sa
che non potrà mai rendere quei soldi. Lo sconosciuto
gli suggerisce di restituirli, quando potrà, alla "piccola
santa Teresa" nella chiesa di Santa Maria di Batignolles.
Da quel momento in poi la vita del "clochard" è
tutta un avvicinarsi e un perdersi sulla strada di quella
chiesa, per mantenere una impossibile parola.
ROTH. LA LEGGENDA DEL SANTO BEVITORE.
ADELPHI, 1988
Joseph Roth. LA LEGGENDA DEL SANTO BEVITORE. Racconto. Traduzione
di Chiara Colli Staude. Piccola Biblioteca Adelphi (20), 1988.
80 p., 10,5x17,5 cm. Br. ed. con risvolti. Buono stato.
EUR 10,00 » Prenota
 |
|
ROTH. LAMENTO DI PORTNOY. EINAUDI, 2000
Philip Roth. LAMENTO DI PORTNOY. Traduzione di Roberto C. Sonaglia. Titolo originale: Portnoy's Complaint. I edizione «Einaudi Tascabili. Letteratura» (715), aprile 2000. ISBN 8806149806. FUORI CATALOGO. 236 p., 12x19,5 cm. Br. ed. fig. a colori con copertina di P.E. Reed. Ottimo stato. # TRAVOLTO DA DESIDERI CHE RIPUGNANO ALLA SUA COSCIENZA E DA UNA COSCIENZA CHE RIPUGNA AI SUOI DESIDERI, ALEX PORTNOY RIPERCORRE CON L'ANALISTA, IN UN MONOLOGO-FIUME, LA PROPRIA VITA.
EUR 20,00 » Prenota |
|
ROTH. PASTORALE AMERICANA. EINAUDI, 1998. 1A EDIZIONE
Philip Roth. PASTORALE AMERICANA. Traduzione di Vincenzo Mantovani. Titolo originale: American Pastoral. «Supercoralli» Einaudi, I edizione originale italiana, agosto 1998. ISBN 8806147382. FUORI CATALOGO. 426 p., 14,5x22,5
cm. Ril. ed. t. tela con sovracc. ill. a colori di Matthew Klein. Buono stato;
sgualciture alla sovraccoperta, firma d'appartenenza al frontespizio. # RARO # UN CAPOLAVORO DELLA LETTERATURA CONTEMPORANEA IN RARA PRIMA EDIZIONE ITALIANA. PREMIO PULITZER 1998.
EUR 59,00 » Prenota  |
|
India, fine anni Sessanta: Amnu, figlia di un alto funzionario,
lascia il marito, alcolizzato e violento, per tornarsene a
casa con i suoi due bambini. Ma, secondo la tradizione indiana,
una donna divorziata è priva di qualsiasi posizione
riconosciuta. Se poi questa donna commette l'inaccettabile
errore di innamorarsi di un paria, un intoccabile, per lei
non vi sarà più comprensione, né perdono.
Attraverso gli occhi dei due bambini, Estha e Rahel, il libro
ci racconta una grande storia d'amore che entra in conflitto
con le convenzioni.
ROY. IL DIO DELLE PICCOLE COSE. GUANDA,
1998
Arundhati Roy. IL DIO DELLE PICCOLE COSE. Traduzione di Chiara
Gabutti. «Narratori della Fenice» Guanda, 1998.
ISBN 8877469587. FUORI CATALOGO. 360 p., 14,5x22 cm. Ril. ed.
t. tela con sovracc. ill. a colori. Ottimo stato.
EUR 20,00 » Prenota
|
|
Mosca,
anni Trenta. Un gruppo di amici, ragazzi e ragazze sui vent'anni.
La loro vita quotidiana, i rapporti con le famiglie, gli studi,
il lavoro, i primi amori, gli incontri e le passeggiate lungo
le strade del loro quartiere: l'Arbat. Un quartiere vivace,
allegro, un po' "bohémien", che è
per Mosca ciò che Montmartre è per Parigi e
il Greenwich Village per New York. E il coinvolgimento in
uno scherzo che dovrebbe essere innocuo, e che invece mette
in moto in maniera inarrestabile il gigantesco apparato poliziesco
staliniano: da qui le perquisizioni, l'arresto, gli interrogatori,
la condanna al confino in Siberia in una spirale crescente
di eventi kafkiani e allucinanti.
RYBAKOV. I FIGLI DELL'ARBAT. RIZZOLI,
1988. 1A EDIZIONE
Anatolij Rybakov. I FIGLI DELL'ARBAT. Traduzione di Luigi Giacone
e Bruno Osimo. Titolo originale dell'opera: Deti Arbata. Collezione
«La Scala» Rizzoli, I edizione originale italiana, settembre 1988.
ISBN 8817677000. FUORI CATALOGO. 644 p., 14x22,5 cm. Ril.
ed. t. tela con sovracc. ill. a colori di Steve Snider. Ottimo stato, bruniture. # RARO # BLOCCATO PER VENT'ANNI DALLA CENSURA, UN AFFRESCO CORALE
NELLA GRANDE TRADIZIONE RUSSA, IL ROMANZO-SIMBOLO DELLA PERESTROJKA GORBACIOVIANA.
EUR 50,00 » Prenota  |
|
|
[Narrativa straniera - Pagina 3 di 4] |
|
|
|
|
|
| |
|
|